泉州話說“虎龍豹須(彪)”,台灣話說“虎龍豹彪”(用四種兇猛的野獸比喻兇惡殘暴之人),而廈門、漳州說成“虎熊豹彪”(比喻壞人或壞人團伙),可見“虎龍豹須”是“虎龍豹彪”的近音訛變。值得注意的是,泉州話“虎龍豹須(彪)”的意思主要來自這四種動物身上的斑紋,與其他三地有較大的差別。
基本介紹
- 中文名:虎龍豹須
- 外文名:Tiger Long Bao must
- 台灣話:虎龍豹彪
- 泉州話:虎龍豹須(彪)
《古今韻會舉要·尤韻》:“彪,小虎。”北周庾信《枯樹賦》:“熊彪顧盼,魚龍起伏。”網路上有一篇文章根據“彪”字上的三撇,認定彪是虎的第三個也是多餘的兒子,並得出結論:虎和彪原來有著血緣關係,同時也是不共戴天的仇敵。這純屬望形生義編故事。