蘇菲四書

蘇菲四書

《蘇菲四書》是2007年香港基石出版有限公司出版的圖書,作者是安薩里,賈米,魯米。

基本介紹

  • 作者:安薩里, 賈米,魯米
  • 譯者:康有璽
  • ISBN:9787200801026
  • 定價:50
  • 出版社:香港基石出版有限公司
  • 出版時間:2007-11-1
思想內容,主要人物,

思想內容

關於《蘇菲四書》
伊斯蘭教思想的表達就人們所知一般指的是它的理論著述,實際上這種認知從一開始就為自己設定了一個非常大的盲區,以致於研究者和讀者很少向自己和他人樹立起來的高塔的後面探視,而隱藏在高塔後面的那個領域是非常廣大的和深邃的,是叩開伊斯蘭內在精神的一個最為重要的門徑,這個路徑就是由伊斯蘭的詩歌和散文作品所構成的。這方面的經典著作分別分部於阿拉伯語、波斯語、烏爾堵語、印度語和中亞各種語言當中,而伊斯蘭教思想在由這些語言所構成的文學作品裡的表現之活潑、豐富和深邃,迄今仍然是構成伊斯蘭這座大廈的不可分割的一個部分,《歷代伊斯蘭教經典文庫》里的《蘇菲四書》一書中所收錄的就有三位大師的作品,其作者分別是安薩里、賈米和魯米。

主要人物

安薩里
關於安薩里的作品,由於我個人的精神所面對的問題,所以我更關注的是他的個人經歷和心路歷程,他的《迷途指津》和《致孩子》就是在這種情景下完成的,但對人性的分析、如何幫助一個人完美他的內在之精神,以及相應的步驟,《迷途指津》和《致孩子》兩本書涉及的並不多,《光龕》或者《光之壁龕》就是為了完成這個目的而翻譯的,希望讀者能夠同時配合著以上兩部書籍來研讀《光龕》,我相信讀者的收穫一定是很豐厚的。《迷途指津》和《致孩子》由宗教文化出版社於2004年出版。
賈米
賈米對於中國穆斯林來說,應該不是一個陌生人。他的語言學方面的大作《滿倆》構成了中國清真寺經堂語經典之作被沿用幾百年,至今仍然是經堂語的必修課本。作者另外的一部大作是《光輝的射線》,這部書也是經堂語裡必備的文學著作,由散文和詩歌構成,充滿了智慧和思想。這部書已經有幾個漢譯版本,最近的版本是由雲南的阮斌先生所譯,譯文採用思辨式的風格,與由散文和詩歌構成的原文相去甚遠,但別具一格。《蘇菲四書》里則收錄了作者的《蘇萊曼和艾卜斯》和《春園》(節譯本),這兩本著作里更活潑更多地體現了伊斯蘭教思想,語言的創意和思想的廣蘊,都達到了罕有的境界,希望我的譯文不至有損於原文的風格。
魯米
魯米、安薩里和賈米都是伊斯蘭教卓越的思想家,但在思想的表述上卻截然不同,賈米介於安薩里和魯米之間,融散文和詩歌於一體,安薩里更重體系的表述,而魯米自始至終則鐘情於詩歌表述。魯米最具代表性的大作《瑪斯納維》已經由湖南文藝出版社出版,而《蘇菲四書》里所收錄的《愛的火焰》一書則是我在閱讀魯米的各種著作里選譯出來的,主要以“愛”為主題,魯米在他的所有這些詩歌里探討了愛者和被愛者之間的關係,魯米所用語言之雋永、深邃和豐富,迄今都是一個無法攀越的高峰。
國內鮮有研究這三位大師的學人,我們迄今未見到肯花些功夫來研究、注釋和編譯這三位大師的研究文獻,我們的這個集子裡的書籍都是第一次翻譯成漢語的,目的就是為讀者和研究者提供研究三位大師的伊斯蘭神學思想的基本文獻。我們也期盼真正有學養、有思想和有靈性的學人寫出具有深度的學術文章,是為盼。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們