《蘇幕遮·雨荷》是作者愛蓮郎寫的一首詠雨荷的現代詩詞,首發在紅袖添香文學網站。這首詞語言清新、朗朗上口。通過風、雨、珠、雨聲、荷葉、花蕊、蜻蜓、鴛鴦等不同元素,讚美雨中荷花與眾不同的美。
基本介紹
- 作品名稱:蘇幕遮·雨荷
- 創作年代:現代
- 作品出處:紅袖添香
- 文學體裁:詞
- 作者:愛蓮郎
作品原文,原文注釋,詩詞澤文,作品賞析,作者簡介,
作品原文
蘇幕遮·雨荷
雨羞羞,風碎碎。點點霏霏,蓮臉①清珠墜。
嫩紅櫻⑤,嬌綠貝⑥。笑面芙蓉,出水香妃⑦醉。
含玉⑧蜻蜒閒倚蕊。戲品鴛鴦,不解花滋味。
原文注釋
①蓮臉:蓮花的臉,指正在綻放中的蓮花瓣。
②綠夢:夢幻般翠綠的色彩,這裡借指綠色的荷葉。
③紅箋:紅箋,唐代名箋紙,形容荷花像展開的紅箋紙。
④羅衣:小桃枝上春風早,初試薄羅衣。專指衣著高貴華麗的人。
⑤紅櫻:用繩線製做的類似穗子的裝飾品,這裡指荷花的雄蕊。
⑥綠貝:貝、珠母、刀蚌,蓮子似珠,蓮房似貝。這裡指綠色的蓮蓬。
⑦笑面芙蓉,出水香妃:均指蓮花。
⑧含玉:玉,這裡指像玉一樣翠綠的蓮蓬,含,用口含著。
詩詞澤文
雨羞答答的下著,風吹在荷葉上發出碎碎的響聲。點點滴滴、清澈的水珠從蓮花上向下墜落。
夢幻一般翠綠的荷葉、紅箋一般櫻紅的荷花更加增添了幾分嫵媚。雨洗在青色的荷葉上,洗透了像翠麗的綾羅綢緞一般。
蓮蕊像嬌嫩的紅纓,蓮蓬像綠色的扇貝,蓮花像笑面芙蓉,出水像醉酒的香妃令我陶醉。
蜻蜓像含著寶玉一樣悠閒地倚偎在蓮花的花蕊上,笑那荷葉下的鴛鴦,哪裡懂得蓮花的滋味!
作品賞析
這是一首寫雨荷的詩詞,作者用蜻蜓和鴛鴦這兩種與荷花緊密聯繫的動物,來反襯雨荷的美麗,手法新穎。
作者簡介
愛蓮郎,姓周、愛蓮堂人氏,人稱華哥,湖北嘉魚人。1984年,華哥愛上了女友李蓮香,起筆名叫愛蓮郎,改革開放以後,愛蓮郎南下打工、一個人孤旅天涯、四海為家,聚少離多的打工生涯讓他時常思念愛人,想家的時候他愛填詩賦詞,寄託對愛人的思念之情。
愛蓮郎是個平凡的人,自喻寂寞蜻蜓,蓮花的愛人。他把蓮花比作愛人,自已比作蜻蜓,把蜻蜓當作愛蓮郎,寫過蓮花與蜻蜓的愛情詩詞四十餘首,收錄在作者文集《蓮花飄香》里,他的詩詞直白易懂,朗朗上口,比較適合當代人口味。
他的蓮花與蜻蜓詩詞,常被攝影愛好者、音畫愛好者用來修飾或襯托作品,蜻蜓幻化出的愛蓮郎形象,開始被文學愛好者寫在小說或詩詞里,成為蜻蜓的別稱和美好愛人的代名詞。