藏夢——外國經典童詩選

藏夢——外國經典童詩選

《藏夢——外國經典童詩選》是2015年復旦大學出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:藏夢——外國經典童詩選
  • 譯者:韋葦等
  • 出版時間:2015年8月
  • 出版社復旦大學出版社 
  • 頁數:138 頁
  • ISBN:9787309115727
  • 定價:39.8 元
  • 開本:16 開
  • 裝幀:精裝
內容提要,目錄,

內容提要

後記
匯入世界童詩潮流
我們這個以詩美的無限為自豪的民族,詩潮的降落本該是我們起而追求物質富有階段暫時的文學現象。童詩顯然在回潮中。童詩的復興無疑是我國童子的一個福音。
我國童詩脫離世界童詩潮流太久。這當然首先是因了我國太久地自我封閉在文藝普世評價標準體系之外,我國文學太久地停滯在只有自我認同、自我賞識的非人性氛圍中。中國新詩在上世紀長達三分之一的時間裡,其遭遇是那樣的不堪回首,童詩因為讀者對象的原因堪可一讀的篇章可能比主流新詩要多些,卻也無能完全獨立於當時強大意識形態語境之外,而潔身自好,而獨善其身。
我們的童詩喪失了許多可以追趕世界潮流的歲月。用任溶溶先生的話說,那是我們一個“很吃虧”的不短的時段。
山不轉水轉。轉拐的時機終於歷史地來到我們面前。
然而當我們無需心懷悸惶來追趕世界童詩潮流時,我們又不像許多歐美國家那樣有泰斗級的詩巨擘來出手支援童詩。曾卓是我國的一支詩大椽。那首《懸崖邊的樹》後來頻頻被童詩選家們擢來作為我國新時期的童詩聖典,說來倒並無不可,但那畢竟不是為孩子閱讀而寫,其詩行間藏含了太多血淚。它是我國當代最見亮度的一顆詩星斗,但即使少年讀者要讀懂它、要理解它也是非常困難的。童詩需要的是新詩大家對兒童全心全意的完美轉身,為我國的童詩創造足資楷模的華章,而且是成批量的。
創造與世界童詩對話的資格,還得靠我國童詩界自己的努力。幸好台灣有從成人詩界轉身而來的詩家,如林煥彰者流,他們的童詩由於合拍於世界童詩的潮流,他們的詩早已走出國門,更可喜的是它們的“走出去”並非緣於當局“文化輸出”的努力。他們的童詩本來就是世界童詩詩潮的一個部分,是世界童詩詩潮潮頭裡迸濺的朵朵浪花。“五四”開始的詩流在他們那裡有過曲折卻不曾中斷,他們那裡的文學河床始終與“五四”接續著,自然也就與世界童詩的潮流接續著,一脈而相承。把楊喚奉為他們童詩的一代詩宗,就是他們承接“五四”以來優良詩風的一個極具象徵意義的標誌。林煥彰們是我國童詩走上純淳童詩詩路的排頭兵和領路人。
總結童詩生產的經驗,讓我懂得了:力爭與世界童詩潮流同步、不脫離“五四”新詩河床是何其重要。那么,我就來試做兩件事:一件是,竭盡我之所能從外國譯入世界性的典範童詩;另一件是,我自己姑妄來作童詩操練,在童詩多樣性方面做一些願景性的投石問路。

目錄

第一輯 開心讀童詩
巨人和老鼠
公主丟了珊瑚項鍊
我要生起氣來
病人在幾樓
是大還是小
開滿鮮花的頭
石頭伸開四隻腳
南瓜
棍子上的屋蓋
奇妙的服裝
大衣
在黑暗中
第二輯 媽媽號大船
媽媽
絨線球
小熊
蘑菇爸爸買帽子
杉樹
我不希望
媽媽睡著了
小家庭
第三輯 不忘家鄉情
少年水手之歌
貝爾格勒出了亂子
水城威尼斯
椋鳥飛到南方去了
沒有比家鄉更好的地方
第四輯 是好是不好
眼淚
橡樹
鯰魚
什麼叫作好,什麼叫作不好(節選)
學步
母親對兒子說
這幾步路好難走
太陽和天空在一起
狗魚旅行家
高個兒史焦帕(節選)
螞蟻
貓頭鷹
多少
第五輯 魚兒睡哪裡
魚兒睡在哪裡
奇貓
巴喳巴喳
雀兒
冬天,窗內外的談話
別碰燕子
小瞪羚羊
祝你晚上好
你早
沙雞
窩裡的鳥蛋
松鼠
水仙花
失去的白帽子
我恨塔拉索夫
第六輯 詩行流童趣
小樹
冰凍的夢
給你寫信
蝸牛
我學寫字
吊床
草原
我丟了一隻老鼠
需要什麼
日月貝
瓢蟲賣大頭針
山羊的信
青蛙
冰柱兒
夏季,冬天住在哪裡
什麼,為什麼,怎么樣
海鷗
第七輯 詩果掛滿園
善良
冬天的楓樹
貝殼和月亮
要造就一片草原……
相提並論
有的時候
或者這樣,或者那樣
簡短
總得有人去
我和小鳥還有鈴鐺
問雪
鳥和蟲子
彩貓
紀伯倫小詩二首
一二三四五
後記 匯入世界童詩潮流

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們