《蕭瑟的秋天》是俄國作家勃留索夫,瓦列里·雅科夫列維奇(Брюсов Валерий Яковлевич)所發表的一首詩。
基本介紹
- 中文名:蕭瑟的秋天
- 外文名:Валерий Яковлевич Брюсов
- 分類:詩
- 作者:勃留索夫,瓦列里·雅科夫列維奇
- 地區:俄國
作者介紹,生活環境,作者評價,代表作品,詩文翻譯,
作者介紹
瓦列里·雅科夫列維奇·勃留索夫( 1873-1924 )詩人,小說家,劇作家,翻譯家,文學評論家,是俄國19世紀末、20世紀初象徵主義詩歌的領袖和傑出代表,他的作品被譯成德、法、英、意、拉丁、波蘭、亞美尼亞等多種文字在歐洲出版。
中文名: | 瓦列里·雅科夫列維奇·勃留索夫 |
外文名: | Валерий Яковлевич Брюсов |
國籍: | 俄羅斯 |
出生日期: | 1873年12月13日 |
逝世日期: | 1924年10月9日 |
職業: | 作家 |
畢業院校: | 莫斯科大學 |
代表作品: | 《開啟秘密的鑰匙》 |
生活環境
他生於莫斯科的一個商人家庭,八歲開始習詩。中學二年級即開始在父親的手抄雜誌上發表詩作。受納德松和萊蒙托夫影響,多為反映公民主題,個人理想和現實之間矛盾的詩歌。同時接觸了法國象徵主義詩歌,讀過魏爾倫、馬拉美和韓波。二十歲考進莫斯科大學文史系。1894-1895年先後出版了三本詩叢《俄國象徵主義者》(Русские символисты),被評論家稱為“象徵主義參考書”,標誌著俄國象徵主義的正式形成。1904年發表《開啟秘密的鑰匙》(Ключи тайн),成為俄國象徵主義的綱領之作。1910-1912年主持《俄羅斯思想》雜誌的文學評論的工作。他把十月革命看成是生活的全面更新改造,因此歡迎革命,並積極與蘇維埃政權合作,為蘇維埃文化的建設做了大量的組織工作。
作者評價
勃留索夫是莫斯科象徵主義作家中比較孤獨的人之一。他有一張稜角分明的臉孔(好像是從立體派肖像中跳下來的),突出的蒙古人的顴骨和一雙敏銳的眼睛。精力集中、性格拘謹是勃留索夫的基本性格特徵。這種特徵既包含嚴肅的思想又包括少女的矜持與靦腆。勃留索夫自幼聰穎好學,受到良好的教育,他博學多識而頗有修養,具有百科全書式的知識視野,取得了多方面的創作成就,被高爾基譽為“俄羅斯最有文化修養的作家”。他保持了詩人的綜合能力和確鑿敏銳的眼光,勃留索夫式的邏輯。
代表作品
出版的詩集有《青春集》、《第三衛隊》、《瞬間》、《遠方》等。
詩文翻譯
蕭瑟的秋天
蕭瑟的秋天,晦暗,孤寂,
而空氣卻那么滯重,灼熱。
正午的陽光如病態般懶散,
消失在無邊無際的濃雲里。
楊樹成行在道路兩旁伸展.
秋風顯露出冬天赤裸的身軀,
片片殘葉在枝頭震顛,
勾引起人們對春之夢的回憶。
我們並肩而行,面面相覷,
迎面走向期待中的幻景。
瞬問變得越來越短暫,
世界上只剩下——我和你。
一旦把塵世間的哀歌忘記,
兩個靈魂便飛翔在遼闊空域,
當視線和視線交匯在一起,
他們的感受會深深印在心底。