人物履歷
1977年出生於湖南嶽陽。2000年獲
南開大學外國語學院英美文學碩士學位。2009年獲
北京電影學院文學系電影學博士學位。2002-03年、2005年分別在歐盟同聲傳譯培訓班、美國甘迺迪藝術中心藝術管理參加培訓並獲結業證書。
2000年至2021年,先後在原文化部對外聯絡局翻譯處、文化和旅遊部國際交流與合作局傳播處工作並擔任副處長、處長。曾承擔國家領導人、外國政要、文化部領導訪問、會談、新聞發布會、重要講話發言等活動高級口譯千餘起,國際會議
同聲傳譯數十場,筆譯和審校政府協定、文本、外宣、大型活動、文藝影視作品等稿件近百萬字。作為
中國翻譯協會對外傳播委員會中譯英研討會成員,定期參加《中國翻譯》雜誌中譯英辭彙研討活動。曾參加並主持
中國翻譯協會對外傳播委員會“走出去”研討分會。在文化和旅遊部期間,組織開展了中外文學、出版、影視、藝術互譯交流的研討、培訓等工作,組織編輯出版了中英文雙語版《中國文化創意選粹》(China Creative Digest)、《中國影視選粹》、《中國文學選粹》、《中國手工藝選粹》、《中國演藝選粹》等作品,向海外讀者介紹中國文化。推動建設中國文化譯研網平台,為中外高端文化翻譯人才提供支持。
2021年起到中國作家協會工作,任外聯部副主任。
媒體及出版
2009年在《電影藝術》發表《電影評論的危機?——以美國電影評論史為例》。
2010年在《貴州大學學報》發表《商業與政治背景下的美國超級英雄電影》。
2012年在中國網接受採訪《談青年翻譯的機遇與挑戰》。
2014年在《人民日報》發表《新媒體時代,什麼值得翻譯》。
2014年在《光明日報》發表《城鎮化進程中要給鄉村文化多點呵護》。
2016年在中國網接受採訪《振興傳統工藝可提升民族自信》。
2017年在《光明日報》發表《特色小鎮,根在文化》。
2017年在中華網發表《從張恨水談中國文學是否可以走向世界》。
2018年在《天涯》發表《國際視野下的鄉村寫作》。
2019年湖湘鄉村振興論壇上發言《走好鄉村振興之路,人才最重要》。
2022年在中國電影出版社出版《紙上風云:美國電影評論史》。