走進文言文P172頁的文言文
原文,譯文,
原文
自古書契多編以竹簡,其用縑帛者謂之為紙。縑貴而簡重,並不便於人。倫乃造意,用樹膚、麻頭及敝布、魚網以為紙。元興元年奏上之,帝善其能,自是莫不從用焉,故天下鹹稱“蔡侯紙”.
譯文
:蔡倫造紙之前,書寫記事的紙實際上是絲織物(縑帛),蔡倫用樹皮、麻頭、破布、魚網,經過挫、搗、抄、烘等一系列的工藝加工,製造植物纖維紙,蔡倫向漢和帝獻紙,受到和帝讚譽。從此以後沒有一個人不跟著用,所以全天下的人都叫它(紙)蔡侯紙。
走進文言文P172頁的文言文
蔡候紙譯文 編輯 :蔡倫造紙之前,書寫記事的紙實際上是絲織物(縑帛),蔡倫用樹皮、麻頭、破布、魚網,經過挫、搗、抄、烘等一系列的工藝加工,製造植物纖維紙,...
破布、麻頭等作原料,製造成了適合書寫的植物纖維紙,才使紙成為普遍使用的書寫...元初(漢安帝年號)元年,鄧太后因為蔡擔任了很長時間的侍衛,封他為龍亭侯,封地...
術的傳播過程;北院則為1900年前蔡倫發明的“蔡侯紙”的工藝流程演示區,建有廊式“仿漢紙坊”,展示最古老的手工抄紙的整個流程,真實再現漢年“蔡候紙”抄造的...
數里之外,蔡候府內大鸚哥百無聊賴,獨身對月,趁四下無人之時,長嘆一聲,竟自背誦,“煙雨半藏楊柳,風光初到桃花。玉人細細酌流霞。醉里將春留下。柳畔鴛鴦作...