蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
基本介紹
- 作品名稱:蒹蕸
- 創作年代:春秋
- 作品出處:《詩經》
- 文學體裁:詩歌
譯文,讀音及字義,
譯文
河岸蘆葦茂蒼蒼,早晨秋露結成霜。心中思念好姑娘,她在小河那一邊。逆河而上去找她,道路危險又浸長。順水而下去找她,好像她在水中央。
河岸蘆葦茂又密,早晨露水未曬乾。心中思念好姑娘,她在河的那一邊。逆河而上去找她,道路漸高又危險。順水而下把她找,好像她在水中灘。
河岸蘆葦密麻麻,早晨秋露未全乾。心中思念好姑娘,她在河水那一邊。逆河而上去找她,道路險阻又轉彎。順水而下去尋她,好像她在水中灘。
讀音及字義
蒹葭[jiān jiā]
即蘆葦。