蒲志鴻

蒲志鴻,男,博士,中山大學外國語學院副教授。

基本介紹

  • 中文名:蒲志鴻
  • 畢業院校:法國索邦大學
  • 學位/學歷:博士
  • 專業方向:語言文化教學法
  • 任職院校:中山大學
人物經歷,學科方向,開設課程,榮譽獲獎,學術成果,代表論著,主要論文,主要兼職,

人物經歷

1975年畢業於廣東外國語學院(現廣東外語外貿大學)五年制本科法語專業,
1975年- 1981年在廣州外國語學院任法語教師;
1977年在幾內亞當翻譯
1981年-今在中山大學任法語教師
1992年獲得法國巴黎八大語言學碩士,
2002年獲得法國索邦大學(巴黎三大)語言文化教學法博士學位,
2002-2004年在巴黎國立東方語言學院(在職)做跨文化交際博士後研究。

學科方向

社會語言學、外語教學法、跨文化交際學

開設課程

本科生:
大學法語課、高級法語、 法國文化、 口譯
碩士生:
研究方法和論文寫作、語言學文學專題研究(語言與交際)、語言學與外語教學
博士生:
語言文化教學法理論、語言學與批評理論、中國法語教學、社會語言學

榮譽獲獎

2009 廣東省哲學社會科學規劃辦 《廣東省哲學社會科學項目結項優秀獎》
2010 廣東省哲學社會科學規劃辦廣東省哲學社會科學項目鑑定專家《工作認真負責獎》
2011 法國總理頒發的國家教育騎士榮譽勳章
2013年中山大學第七屆校級教學成果獎二等獎,

學術成果

代表論著

1. 專著:Compétence culturelle et politesse en situation de communication sino-française: implicite et malentendu,(文化能力和中法交際隱含義與誤會) 法國里爾: Septentrion出版社, 2003.
2.專著:Politesse en situation de communication sino-française,(禮儀和中法交際策略) 巴黎: L’Harmattan 出版社, 2003.
3.主編:«語言與文化教學:中國的法語教學» Synergie Chine 雜誌 2005年12月第一期, ISSN 1776-2669
4.主編:«文學、語言和教學法»Synergie Chine 第四期法國2009年12月, ISSN 1776-2669
5. 主編Médiation culturelle et Français langue internationale文化媒介與法語教學,Synergies Chine N°8, 2013/12,
6.主編,中法關係與交流(Relations et échanges sino-français),中山大學出版社,2014,12月
7. 主編Médiation culturelle et Français langue internationale文化媒介與法語教學,Synergies Chine N°8, 2013/12,ISSN1776-2669
8.主編 排名第二 《定向法語教學:思考與實踐》法國Synergie Chine 第三期2008年10月, ISSN 1776-2669
9. 主編 排名第三 《中國的折中主義教學法》法國Synergie Chine 第二期2007年10月, ISSN 1776-2669
10. 主編排名第三“Pour une recherche-action en didactique du FLE dans la Chine d’aujourd’hui”(中國法語教學行動研究) Synergie Chine N°6, 2011/9,

主要論文

11. 禮與孔子——和諧與睦鄰關係,韓國Croisements雜誌, 2014 N°4,
12. “Regards croisés sur l’altérité dans un monde global”(全球化下的“他者”互視),Revue japonaise de didactique du français. 日本2014 n°9。
13. Regards croisés sur le désaccord sino-français(中法“意見分歧”之互視), in中法關係與交流,中山大學出版社,2014,12月.
14. Formation à une compétence interculturelle dans le contexte chinois中國環境下的跨文化能力培養,Synergies ChineN°8, 2013/12.
15. Implicite et facteurs de communication(隱含意與交際因素) inMélanges francophones,2013, n°8羅馬尼亞Galati University Press,排名第一.
16. «Perspective nouvelle et culture traditionnelle» (新的方向和傳統文化) , in Jacqueline Meunier - Béatrice Atherton, al., Le françaiset la diversité francophone en Asie-Pacifique, CAP-FIPF,2013.
17. «La perspective actionnelle par tâches et la culture d’apprentissage chinoise»(行動取向的任務教學與中國的傳統學習習慣)Synergies ChineN°6, 2011/9
18. Le compliment, un lubrifiant de la communication et le management interculturelle恭維,跨文化交流和管理的潤滑劑,in Yang Xiaomin, Zheng Lihua,Culture et management, 巴黎: L’Harmattan,2013.
19. “Confiance, communication et coopération interculturelles” (實習中的信任、交流與跨文化合作)inLa confiance et les relations sino-eurpéennes(信任與中歐關係)法國:L’Harmattan 出版社,2010年.
20. Malentendu de la mobilité à la chinoise(論中國學生的跨文化誤會)Dialogues et cultures雜誌 55期 比利時 2009年12月.
21.“ Plurilinguisme dans l’interlangue” (中介語的多元語言現象), 法國Synergies Chine雜誌第四期 2009年1月.
22. “Un enseignement adapté au profil des étudiants chinois ?”(教學適應中國學生的需求嗎?), 法國Synergies Chine雜誌第四期 2009年1月, 第二作者.
23. Essor de l’enseignement du français en Chine: causes et tendances(中國法語教學狀況: 因素和趨向), Serge Dreyer et Rachel Juan主編,Le français, la francophonie et la francophilie en Asie-Pacifique(亞太地區的法語、法語區和親法現狀), 巴黎: L’Harmattan出版社, 2009年.
24. «法語輔修課程建設與教學實踐», in 教學研究與實踐, 中山大學出版社,2009年,第二作者
25. “行動”與外語教學—— 歐洲語言教學理念的轉變, « 四川外語學院學報» 2008.
26. 跨文化交際誤會探析 « 學術研究»,2008,2 ISSN1000-7326 第二作者
27. 淺談文化認同與外語學習« 法國研究»,2008 第二期 武漢大學
28. La politesse comme une entrée de l’acquisition / apprentissage d’une langue étrangèrel 禮儀--外語習得/學習的一種途徑, 法國,Synergies Chine雜誌 N°2,2006.12, ISSN 1776-2669
29. Compétence culturelle et politesse en situation de communication sino-française: implicites et malentendus, 中法交際中的文化能力和禮儀:隱含意與誤會,法國,Synergie Chine雜誌 N°2, 2006.12.
30. Enquêteur, entretiens et analyse de données: stratégie de communication,( 訪談者,訪談和數據分析:交際的策略 ) in Albane Cain et Geniviève Zarate,L'entretien: ses apportes à la didactique des langues( 訪談與語言教學 ), 巴黎 : Editions le Manuscrit, 2006.
31. Le grand développenment du français en Chine: causes et perspectives 中國法語教學的發展:原因與前景,世界法語雜誌( Le Français dans le Monde ), 法國 : 200 6 年 11 - 12 月 N°348 .
32. Identité et altérité dans la communication sino-fran?aise: Le cas des étudiants de français 中法交際中的我與他: 法語學生案例 , 德國Franzsische heute雜誌 N°42006.12.
33. La politesse comme une entrée de l'acquisition / apprentissage d'une langue étrangèrel 禮儀 -- 外語習得 / 學習的一種途徑 , 法國 ,Synergies Chine雜誌 N°2,2006.12, ISSN 1776-2669
34. Sur “Compétence culturelle et politesse en situation de communication sino-fran?aise: implicites et malentendus”, 介紹“ 中法交際中的文化能力和禮儀 : 隱含意與誤會 ”, 法國 ,Synergies Chine雜誌 N°2,2006.12.
35. Décoration et identité: la decoration domestique des Chinois francophones à Canton( 裝飾與認同 : 廣州地區講法語的中國人的室內裝飾 ), in Zheng Lihua et Yang Xiaomin,France-Chine Migrations de pensées et de technologies(法國 —— 中國思想與技術的交流) , 巴黎 : L'Harmattan 出版社 , 2006.ISBN: 2-296-02340-1
36. Rôle de l'enseignant et mobilité à la chinoise ( 中國式的“遷徙學習”和教師的作用 ) 比利時Dialogue et culture雜誌,, 2005 年總第 50 期
37. 中國法語教材的歷史回顧, in 蒲志鴻 語言與文化教學:中國的法語教學.Synergies Chine 雜誌 第一期 2005 年 8 月, 第一作者
38. Acculturation et culture d'entreprise multinationale( 跨國企業對本地文化的影響 ) , in Matild Callari Gall,文化的交織,義大利 Bologne: Clueb, 2005, 第一作者.
39. 禮儀與跨文化交際:談基礎法語中的禮儀教學, in 王惠德中國法語專業教學研究 , 上海外語教育出版社, 2005 , ISBN7-81095-604-3
40. “Envolée du franais en Chine ! ” ( 法語教學在中國的快速發展 )世界法語雜誌( Le Français dans le Monde) 雜誌 , 法國 : 200 4 年 5 - 6 月 總 第 3 33 期 。
41. “ Pour une compétence interculturelle”, in Zheng Lihua et Xie Yong, Chine et Modialisation , Paris: L'Harmattan, 2003. “Pour une compétence interculturelle” ( 跨文化交際能力的培養 ), 主編 : 鄭立華和謝詠,Chine et mondialisation( 中國與世界化 ), 巴黎 : L'Harmattan 出版社 2004 。
42. Mobilité, identité, et compréhension de l'altérité: des expatriés francais en Chine, ( 流動、認同與對異他的理解 )inInterculturel雜誌 , N° 5, juin-juillet, 義大利 2004 。
43. Recherches et méthodes: une enquête de terrain en Chine ( 研究與方法 : 田園調研 , Danielle Londei, Made in:原料,成品和文化,義大利 Bologna : CLUEB, 2004 年 .)
44. Le français en Chine ( 中國的法語教學 ) ,世界法語( Le Français dans le Monde) 雜誌 , 2003 年 3-4 月第 326 期。 ISSN0015-9395 。
45. Rituel et stratégie de communication ( 儀式和交流策略 ),Interfrancophonie雜誌, 巴黎 : 2003 年第 2 期。
46. “法國交際禮儀的社會意義”,法國研究雜誌 , 武漢大學: 2003 年 6 月 。
47. “文化資本積累”與跨文化交際實踐——外語學生在實習中提高跨文化交際能力,外語與外語教學雜誌 , 大連外語學院, 2003 年 9 月。
48. “跨文化交際的的社會文化內涵及其培養”《汕頭大學學報》, 2003 年第 4 期, ISSN1001-4225 ,第二作者 。
49. “禮儀與跨文化交際 ——談基礎法語中的禮儀教學” 《中國法語專業基礎教學研究》法語教學研究會主編,上海:將於 2003 年, 第一作者 。
50. Enrichissement du capital culturel dans la communication interculturelle: l'exemple chinois( 跨文化交流中文化資本問題 — 中國案例 ) ,Franzsische heute雜誌 ( 德國大學教師雜誌 ) , 2003 年第四期,德國。 ISSN 0342-2895

主要兼職

(法國) 國際法語研究組織學術和指導委員會委員;
法國外語教學法雜誌«Synergie Chine» 主編之一;
廣東省本科高校外語類專業教學指導委員會歐洲語言專業分委員會副主任委員;
廣東省本科高校外語類專業教學指導委員會委員;
中山大學外國語學院法國語言文化研究和交流中心主任。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們