《著了魔的城堡》是2003年新疆人民出版社出版的圖書,作者是(美)鮑姆。
基本介紹
- 作者:(美)鮑姆
- 譯者:張晶
- ISBN:9787228082797
- 頁數:259
- 定價:20.00
- 出版社:新疆人民出版社
- 出版時間:2003-12
- 裝幀:平裝
- 副標題:the enchanted castle
內容介紹,作者介紹,作品目錄,
內容介紹
本書是一部在西方暢銷不衰的魔幻文學經典名著,講述了恐怖而緊張的魔幻故事。 傑拉爾德、吉米和凱瑟琳三兄妹在英國一個小鎮上一座古老神秘的城堡里發現了一枚具有神奇魔力的戒指,它可以實現你的任何願望。在魔戒的牽引之下,孩子們走進了一個神秘的魔法世界——魔工時讓孩子們隱身,讓他們按照自己的願望變成了巨人、富翁和雕像,還出乎意料地把孩子們用衣服、家具製作的假人變成了七個活生生的小矮人,還讓他們在月光之夜看到城堡里復活的眾神和恐龍、巨獸……一個冒險接著一個冒險,雖然他們想控制這個魔法,但是事與願違,他們只好走一步看一步。面對著沉睡的公主、魔戒和月光下的魔幻花園,孩子們必須用他們的勇氣和智慧去控制魔法,找出籠罩著這座魔幻城堡的秘密。 本書從1907年出版以來一直風靡歐美,開創了魔幻文學的先河,目前正在走紅的魔幻小說《魔戒》和《哈利·波特》都深受這本書的影響。尤其是美國大名鼎鼎的驚險懸念作家斯坦紅極一時的恐怖小說“雞皮疙瘩系列”更是在寫法和構思上與該書一脈相傳。 作品構思巧妙,情節緊湊,環環相扣,有著迫使你非一口氣讀完不可的魔力,她把神秘的魔法世界、浪漫憂傷的愛情、孩子的探險好奇融合在一起,更增加了作品獨特的魅力。
作者介紹
伊迪絲·內斯比特是一名詩人、兒童文學作家,也是一名費邊主義者。她又名伊迪絲·內斯比特·布蘭德(Edith Nesbit Bland),她大部分作品出版時用的是中性名字“伊·內斯比特”(E. Nesbit)。在與丈夫合著的作品上還用過“費邊·布蘭德”(Fabian Bland)的化名。內斯比特是一名多產的作家,大量作品的收入讓她能夠支持其不斷擴展的大家庭。她偶爾寫一些詩,如果身在新世紀的話,這些詩本可以讓她被稱為嚴肅詩人。內斯比特才華出眾,惹人注目,穿梭于波希米亞和費邊主義者的圈子,給人留下深刻印象。下面是艾達·伊莉莎白·瓊斯·切斯特頓(Ada Elizabeth Jones Chesterton)對她的回憶:
“布蘭德夫人,伊·內斯比特,是非常受歡迎的《向善者》(The Wouldbegoods)作者。她總是被一些崇拜她的年輕男子所圍繞,她旺盛的活力、非凡的才能以及華麗的外表都讓他們為之驚嘆。內斯比特個子很高,在一些盛大節日場合,穿著孔雀藍色的綢緞拖地禮服,從手腕到肘纏著成串的珠子和印度手鐲。人們總是稱她“夫人”,她吸起煙來一根接著一根,長長的菸嘴幾乎成了記憶畫面中固定的一部分。她的嗓音深沉而悠長,茂密的深色頭髮整齊地分著,給人的暗示是:一個放蕩的羅塞蒂式人物。內斯比特是一個心胸寬廣的人,非常的反傳統,但有時也奇怪地反過來,舉止變得符合傳統標準。她寫的兒童文學十分受歡迎。她常常在一大群人中間若無其事地寫作,一邊還像個大煙囪一樣吞雲吐霧。”
內斯比特出生於倫敦,四歲時父親去世。她父親是家族農藝學校的教師兼主任。內斯比特在一所英國寄宿學校度過了一段不愉快的時光,直到九歲時和母親及姐妹一道搬去歐洲大陸。她在法國和德國接受教育。1872年全家返回英國,最初住在肯特郡,然後又搬回倫敦。
伊迪絲的大姐的未婚夫是位詩人,通過他,伊迪絲又認識了一些詩人,包括著名女詩人,也寫有兒童詩的羅塞蒂,這使她對寫詩發生了濃厚興趣。因為家境貧困,她於是嘗試投稿,1876年她十七歲的時候,雜誌上發表了她的第一首詩。不到二十歲,內斯比特已在多家雜誌上發表過詩作。伊迪絲一生經濟不寬裕。她二十一歲結婚,後來丈夫做生意破產,又長期生病,她便一直靠賣文為生。她寫詩(還代人繪製聖誕卡,把自己寫的詩抄在上面),寫長短篇小說,寫劇本。她寫的恐怖小說很有名,流傳至今。她同情社會主義,參加了改良主義的費邊社,為工人做事,給他們演啞劇,開聖誕舞會。她和英國文豪,著名劇作家蕭伯納是好朋友,因為他們既是同行,又都是費邊社社員。蕭伯納曾資助過她,給她的孩子付學費。1915年,由於她在文學上的成就,英國政府發給她養老金。
內斯比特在文學方面是極其多產的。她獨自著有四十餘部兒童文學作品,其中包括小說和故事集。她還和別人合著有同樣多的作品。她的兒童作品中沒有教訓人的說教,讓人愉悅,這是她作品的特點。內斯比特傳記的作者朱莉婭·布里格斯(Julia Briggs)認為內斯比特是“第一位為兒童寫作的現代作家”:
(內斯比特)促進了兒童文學從卡羅爾(Carroll)、麥克唐納(MacDonald)、肯尼思·格雷厄姆(Kenneth Grahame)所開創的傳統寫作方式的極大轉變,從他們所描述的“第二世界”(與現實世界有著某種相似,然而又根本相異的世界)轉到現實生活,小主人公通過種種遭遇最終獲得真理。而這種敘述以前只出現於成人文學作品中。
布里格斯認為是內斯比特創造了兒童冒險故事這一新的寫作方式。比如《探寶的孩子們》(The Story of the Treasure Seekers;1899)和《向善者》(The Wouldbegoods;1901),這兩本書都描述了描述關於巴斯塔布兒一家的故事。這是一個虛構的家庭,其原型來源於內斯比特自己兒時的家庭生活。內斯比特還創作了許多兒童文學的劇本和詩集。
內斯比特最終死於肺癌,這很可能是多年吸菸的結果。
作品目錄
第1章 蒂普造假人
第2章 女巫的“生命之藥”
第3章 結伴逃跑
第4章 蒂普嘗試魔法
第5章 鋸木架變成了馬
第6章 南瓜頭到達翡翠城
第7章 南瓜頭拜見稻草人陛下
第8章 女孩叛軍攻入翡翠城
第9章 稻草人逃跑了
第10章 投奔鐵樵夫
第11章 鍍鎳層的皇帝
第12章 甲殼蟲先生
第13章 甲殼蟲自述
第14章 女巫施展魔法
第15章 田鼠打敗叛軍
……
美國版編後記 魔幻文學創造的烏托邦
第2章 女巫的“生命之藥”
第3章 結伴逃跑
第4章 蒂普嘗試魔法
第5章 鋸木架變成了馬
第6章 南瓜頭到達翡翠城
第7章 南瓜頭拜見稻草人陛下
第8章 女孩叛軍攻入翡翠城
第9章 稻草人逃跑了
第10章 投奔鐵樵夫
第11章 鍍鎳層的皇帝
第12章 甲殼蟲先生
第13章 甲殼蟲自述
第14章 女巫施展魔法
第15章 田鼠打敗叛軍
……
美國版編後記 魔幻文學創造的烏托邦