《葑山》是宋朝詩人林逋的作品之一,葑山寺位於東山西南部的龍頭山上,其山原名葑山,因明初時太湖中有妖作怪,山上築石龍頭鎮妖而得名。島上風光秀麗,古蹟眾多,現有葑山寺,十二生肖石、路公祠、蛇王殿等明清建築及古炮台、千年石龜、石龍頭等古蹟。
基本介紹
- 作品名稱:葑山
- 創作年代:宋代
- 文學體裁:七言絕句
- 作者:林逋
作者,詩詞正文,注釋,作品簡析,作者簡介,
作者
宋林逋
詩詞正文
淤泥肥黑稻秧青,闊蓋深流旋旋生。
擬倩湖君書版籍,水仙今佃老農耕。
擬倩湖君書版籍,水仙今佃老農耕。
注釋
[1]葑(fēng)田:又稱:“架田”。在湖沼深水中用木作架,四周及底部以泥土和水生植物封實而成的漂浮在水面的農田。可隨水高下,故不受旱澇。(元)王禎《農書·田制門》說:“架田。架猶筏也,亦名葑田。”(宋)胡仔《苕溪漁隱叢話》前集引《蔡寬夫詩話》稱葑田“動輒數十丈,厚亦數尺……如木筏然,可撐以往來。”(宋)范成大《晚春田園雜興》第七首:“小舟撐取葑田歸。”另外,(宋)蘇軾《請開杭州之西湖狀》謂:“水涸草生,漸成葑田。”是指水涸菰生的草澤地,與此葑田不同。
[2]旋旋:懸浮轉動的樣子。
[3]倩(qiàn):請。湖君:主管兩湖的神。牘籍:記錄土地戶口的冊籍。
[4]水仙今佃老農耕:水仙王已經把水面佃給老農耕種了。水仙:水仙王。宋代西湖旁有水仙王廟。其旁邊為林逋祠堂。蘇軾認為林逋清節映世,遂移其神像配食水仙王。
作品簡析
詩首句狀葑田泥土肥沃,莊稼茂盛喜人,次句描寫葑田懸浮於深流之上的情狀。兩句將葑田的特點及優越性寫得令人印象深刻。三四句言請湖神承認葑田的田籍,因為水仙王已把水面租給老農耕種了,語意極為幽默。葑田懸浮於水,自無法進入土地冊籍,造葑田也是老農自發行為,但詩人見其可比美地利,故有此奇思妙想。本詩不僅可使我們認識葑田這一古代獨特耕作技術,也見出“梅妻鶴子”、高雅絕俗的林和靖,對農業生產卻是十分關注和重視的。