《萬物之要義:〈牛津英語詞典〉編纂記》以倒敘的方式,從《牛津英語詞典》首版問世的1928年慶典來切人整個編纂事件的描述。
基本介紹
- 書名:萬物之要義:牛津英語詞典編纂記
- 作者:(英國)西蒙·溫切斯特
- 譯者:魏向清
- ISBN:9787100057547
- 頁數:283頁
- 出版社:商務印書館
- 出版時間:2009年3月1日
- 裝幀:平裝
- 開本:32
內容簡介,媒體評論,目錄,
內容簡介
對於廣大的英語學習者來說,英語詞典驗蘭設是必不可少的工具書,而在眾多的英語詞典中,“牛津英語詞典”這個品牌應該說是大家都耳熟能詳的,牛津系列英語學習詞典被譽為“全世界擁有最多讀者的英文詞典”。自20世紀30年代第一代英語學習詞典萌芽以來,伴隨著英語國際化傳播與教育的推廣進程,在英語學習詞典70餘年如火如荼的演進歷史中,牛津系列英語詞典可謂一支重要的中堅力量。牛津系列英語學習詞典以其權威性在廣大英語學習者的心目中留下了深刻的烙印,以至於現在人們提起英語學習詞典,就首推“牛津”系列無疑。不斷推陳出新的牛津系列英語學習詞典及其在世界各國的本土化雙解版本,充分證明了“牛津詞典”品牌恆久的學術影響和巨大的商業成功。然而,這一切倒退150年卻是任何人無論如何都料想不到的,尤其是對那些與牛津系列英語學習詞典的學櫻霸術源泉——《牛津英語詞典》的編纂命運密切相關的幾位關鍵人物而言。《牛津英語詞典》編纂項目的最初發起人(1857年)、那位富有遠見的英國倫敦大西敏寺的特倫奇教長,刪謎盼《牛津英語詞典》的首任主編(1860年烏棵籃)、那位英年早逝的語文學家柯勒律治先生,《牛津英語詞典》的過渡主編(1861年)、那位風流不羈的多才學者弗尼瓦爾先生,還有《牛津英語詞典》的重要主編(1879年)、那位執著追求的語文學大師默里博士,在他們的人生畫卷中,《牛津英語詞典》應該是極其濃重的一筆。
媒體評論
知識豐富,見解獨到,栩栩如生。溫切斯特文筆樸實而不乏幽默,惟妙惟肖而恢宏大氣。唯其筆觸冷峻,更顯敘述雄辯可信。詞典編纂千頭萬緒,在其筆下卻脈絡分明,讀來清朗氣爽,令人感佩。
——《紐約時報》
溫切斯特的故事充滿神韻,娓娓道來,筆調輕鬆,讀之如品甘飴。
——《基督教科學箴言報》
溫切斯特的文筆異常優美。其起承轉合堪稱大家,偶有旁涉,也恰到好處。總之,溫切斯特善於捕捉歷史上頗具諷刺意味的巧合事件,令人欣喜。
——《時代》
溫切斯特栩栩如生地再現了《牛津英語詞典》編纂過程中人們所遭遇的種種考驗與磨難,尤其是與此相關的那一個說懂紋捉個鮮活有趣的人物。而且,他以愉悅而讚美的筆調讓我們欣賞到了英語語言那極具適應性的不斷拓展的過程。
——《福布斯》
目錄
致謝
插圖目錄
引子
第一章 對英語的全面描述
第二章 建造鴿籠式分類資料架
第三章 發號施令的將官
第四章 激流勇進
第五章 披荊斬棘向前
第六章 前進的腳步如此沉重
第七章 隱士和殺人犯,還有赫里催她付想沃德·辛布爾比·普賴思
第八章 從詞條Take到Tum-down,然後,大功告成
尾聲: 一切總要重新開始
主要人名漢英戲挨榆對照表
插圖致謝
譯後記