華研外語·2013淘金高階英語專業8級翻譯點睛150篇

華研外語·2013淘金高階英語專業8級翻譯點睛150篇

《華研外語·2013淘金高階英語專業8級翻譯點睛150篇》是2013年世界圖書出版公司出版的圖書,作者是劉紹龍。

基本介紹

  • 中文名:華研外語·2013淘金高階英語專業8級翻譯點睛150篇
  • 作者:劉紹龍
  • 出版社:世界圖書出版公司
  • ISBN:9787506293792
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

150篇超大題量訓練,為同類書之最;特別添加“難句理解”、“難句表達”兩大板塊,攻克理解和表達難點;翻譯技巧精闢、實用,重點突出,杜絕華而不實的空洞理論;8類題材分類訓練,拓展知識面;專業8級翻譯熱詞分類記憶,夯實基礎。
8類英譯漢實戰訓練50篇;8類漢譯英實戰訓練50篇;25套考前衝刺強化50篇;13種實用翻譯技巧;800翻譯熱點辭彙。

圖書目錄

第一章 專八翻譯應試指南
一、考綱要求
二、評分標準
三、選材特點
四、應試策略
第二章 英譯漢
第一節 如何理解英語原文
一、辭彙難點的應對策略
二、句法、語法結構難點
三、篇章銜接和連貫的理解
四、文化背景的理解
第二節 如何用漢語準確表達
一、詞性/詞義轉換
二、辭彙感情色彩的保存
三、信息重組
第三節 實戰訓練50篇
一、人生哲理
Passages 1—8
二、文化教育
Passages 9—15
三、社會生活
Passages 16—22
四、文學作品
Passages 23—30
五、政治經濟
Passages 31—36
六、地理風景
Passages 37—40
七、科普環境
Passages 41—45
八、人物歷史
Passages 46—50
第三章 漢譯英
第一節 如何理解漢語原文
一、確定詞義的內涵
二、理解句子的邏輯關係
第二節 如何用英語表達
一、難詞的轉譯
二、分譯與合譯
三、避免機械對等的結構
第三節 實戰訓練50篇
一、人生哲理
Passages 1—7
二、文化教育
Passages 8—14
三、社會生活
Passages 15—22
四、文學作品
Passages 23—28
五、政治經濟
Passages 29—35
六、地理風景
Passages 36—40
七、科普環境
Passages 41—45
八、人物歷史
Passages 46—50
第四章 考前衝刺強化50篇
Test 1—Test 25
附錄Ⅰ 英譯漢500熱詞分類記憶
附錄Ⅱ 漢譯英300熱詞分類記憶

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們