基本介紹
- 作品名稱:菩薩蠻·登樓遙望秦宮殿
- 作者:李曄
- 創作年代:唐代
- 出處:《全唐詩》
- 作品體裁:詞
- 詞牌:菩薩蠻
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
菩薩蠻
登樓遙望秦宮殿,茫茫只見雙飛燕。渭水一條流,千山與萬丘。
野煙籠碧樹,陌上行人去。安得有英雄,迎歸大內中。
注釋譯文
詞句注釋
⑴菩薩蠻:本唐教坊曲,後用為詞牌,也用作曲牌。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”“花溪碧”“晚雲烘日”等。另有“菩薩蠻引”“菩薩蠻慢”。也是曲牌名,屬北曲正宮,字句格律與詞牌前半闋同,用在套曲中。
⑵秦宮殿:借喻唐宮殿。
⑶茫茫:宮闕顯盛貌。
⑷渭水:河名,即渭河,黃河最大的支流。
⑸野煙:指原野上的雲霧煙氣。
⑹陌上:田間的路上,王昌齡《閨怨》詩: “忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。”
⑻去:往,走。
⑼英雄:指昭宗可依靠的實力人物。
⑽大內:指皇帝居住的宮殿。
白話譯文逐句全譯
登上華州齊雲樓,西望皇都長安,一片蒼茫無際,只有燕子雙雙飛落其間。渭水滔滔,從西向東奔瀉,仿佛是一根白線,千山萬丘連綿起伏,高低參差,零亂錯雜。
原野上的雲霧煙氣,將碧綠的樹木籠罩,田間的路上行人點點,匆匆而去。怎么樣才能夠盼得一個濟世戡亂的英雄豪傑,剷平逆賊,平息叛亂,迎接我們重新回到長安的皇宮裡邊,繼續我朝之大業。
創作背景
唐末乾寧三年(896年)六月,鳳翔節度使李茂貞帶兵入朝。七月,進逼京師。昭宗李曄命令延王出使太原,聯絡李克用,請其援救,未果,反受到李茂貞的威脅侮辱。一些宦官劫持昭宗李嘩到了鳳翔。宣武節度使朱全忠帶兵攻入鳳翔,在那裡昭宗受其掌握,形同傀儡,卻又無可奈何,鬱鬱不樂,經常登城西的齊雲樓以遣懷,這首詞就是這時期所作,是為抒寫自己的志願。
作品鑑賞
整體賞析
這首詞不事藻飾,以化虛為實的手法,真切地袒露出他被逐出宮、行止華州時的悲苦之情。它從一個側面反映了唐末動盪不安的政局。
全詞的思想內容雖無足論,可是藝術上卻有可取之處,即寫景處豁人耳目,言情處動人心態。“登樓遙望秦宮殿”,起調寫景入手,直筆陡起,因景入情,渲染氣氛。古人登樓,自王粲寫作《登樓賦》之後,往往與無窮的憂愁聯繫在一起。此時貴為天子的李曄,倉皇避難華州,其內心憂憤危懼,亟盼返回京師。但京師尚在叛臣控制之中,欲歸不得。因此“登樓遙望”所見何如,作者不好明寫,也不忍明說。而承之以“茫茫只見雙飛燕”,言外之意是說,長安宮殿可望而不可及,則能看到似乎是“舊時堂前”構巢停息的“雙飛燕”,也是慰情聊勝於無了。以下兩句“渭水一條流,千山與萬丘”,融情於景。渭水連線著長安與華州兩地,相距並不很遠,但“千山萬丘”蔽掩阻擋,因而長安宮殿無由得見。言“千山萬丘”是比況政治上的障礙。“遠煙籠碧樹,陌上行人去。”過片承上接下,從“望”字生出切盼之心,景為情設,情由景生。從字面看,仍然是寫登樓所見,其實新意別具。作者由遙望宮殿,轉向探尋出路,力圖從無可奈何的憂憤中掙脫出來。然而惟見“煙籠碧樹”“行人去”,徒增空寂無依之感,“安得有英雄。迎歸大內中。”結拍兩句,則是作者從內心深處發出的呼聲,淒楚悲愴。