莫言與世界:跨文化視角下的解讀

《莫言與世界:跨文化視角下的解讀》的主要內容包括:日本媒體眼中的莫言——以日本報界對莫言獲諾獎的報導為中心;天才的說書人——韓國人眼中的莫言;英譯者葛浩文眼中的莫言;莫言與保羅·安德魯;跨越時空的對話——莫言與肖洛霍夫可比性初探;從借鑑走向創造——管窺莫言創作的成功之路等。

基本介紹

  • 書名:莫言與世界:跨文化視角下的解讀
  • 作者:王俊菊 張華
  • 出版日期:2014年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787560749808
  • 外文名:Mo Yan and His Works in the Global Context:A Transcultural Perspective
  • 出版社:山東大學出版社
  • 頁數:165頁
  • 開本:16
  • 品牌:山東大學出版社
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

王俊菊主編的這本《莫言與世界--跨文化視角下的解讀》力求以學者的嚴謹和樸實的筆調,從不同視角(媒體、讀者、譯者、學者)介紹莫言及其作品在世界不同地區的傳播與接受、譯介與解讀等情況,從跨文化的視角去審視莫言作品的民族性和世界性,剖析其超越國界、超越民族的文學血緣關係,進而為中國當代文學走向世界、中國文化走出去提供借鑑。
全書分為上、下兩篇。上篇為“譯介與接受:莫言及其作品的海外傳播”,主要關注了莫言及其作品在海外的譯介、傳播和接受情況,以及莫言在朋友、譯者心目中的形象,分析了其個人魅力與作品創作及譯作之間的關係。下篇為“品析與比較:莫言作品的跨文化解讀”,重點將莫言及其作品與英、美、德、俄等國的作家、作品進行了對比研究,從個人背景、主題選擇、表現手法、文學流派等角度加以探討。
本書是兼具學術品位和輕鬆風格的文化讀物,適合社會各階層人士,特別是媒介人員、文化產業管理者、學者、學生及教師等群體閱讀。

圖書目錄

上篇譯介與接受:莫言及作品的海外傳播
莫言在俄羅斯的譯介與接受
紅高粱文化對日耳曼民族的衝擊
他者的眼光:莫言作品在法國的譯介及接受
莫言與日本
日本媒體眼中的莫言
——以日本報界對莫言獲諾獎的報導為中心
天才的說書人
——韓國人眼中的莫言
英譯者葛浩文眼中的莫言
莫言與保羅·安德魯
下篇 品析與比較:莫言作品的跨文化解讀
跨越時空的對話
——莫言與肖洛霍夫可比性初探
從借鑑走向創造
——管窺莫言創作的成功之路
日本語境下的莫言文學解讀
論莫言與喬伊斯的人性關懷和民族關懷
——以《豐乳肥臀》和《尤利西斯》的女主人公為例
大作家筆下的小傳統
——賽珍珠和莫言比較研究
《豐乳肥臀》創作中的“俄羅斯文學”意蘊
莫言與馬爾克斯小說苦難情節的寫法共性解析
《生死疲勞》德譯本對中國文化的翻譯和傳播
後 記
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們