《莎士比亞戲劇啟示錄》首先簡明介紹莎士比亞37部劇本的主要故事梗概,茌介紹中對每條箴言的出處,前後的主要情節和說話人物的身份及性格特徵,引文的主要內涵結合起來敘述,形成統一的劇情故事,以便讀者能夠比較準確地把握莎士比亞名言佳句的含意。
基本介紹
- 書名:莎士比亞戲劇啟示錄
- 類型:文學
- 出版日期:2013年1月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787216074018
- 作者:駱地
- 出版社:湖北人民出版社
- 頁數:288頁
- 開本:32
- 品牌:湖北人民
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,後記,序言,
基本介紹
內容簡介
《莎士比亞戲劇啟示錄》由湖北人民出版社出版。
作者簡介
駱地,1943年出生於陝北延安,原籍江蘇旬容。l961年入伍,l963年入黨,1966年畢業於海軍航空工程學院無線電控制工程師專業。l988年任海軍工程學院政治部副主任,同年被授予海軍大校軍銜。1994年要求轉業,任湖北省廣播電視廳黨組成員、直屬機關黨委書記。曾合作主編《世界海洋軍事地理》(海潮出版社,l993),編著《納爾遜統帥哲學》(解放軍出版社,2007),撰寫發表社科論文若干篇。
圖書目錄
前言
第一章喜劇
一、《維洛那二紳士》
二、《馴悍匯》
三、《錯誤的喜劇》(又譯《難得糊塗》)
四、《愛的徒勞》
五、《仲夏夜之夢》
六、《威尼斯商人》
七、《溫莎的風流娘兒們》
八、《無事生非》《又譯《無事煩惱》)
九、《皆大歡喜》(又譯《如願》)
十、《第十二夜》(又譯《各遂所願》)
十一、《一報還一報》(又譯《請君入甕》、《量罪記》)
十二、《終成眷屬》
第二章歷史劇
一、《約翰王》
二、《理查二世》
三、《亨利四世(上、下)》
四、《亨利五世》
五、《享利六世(上、中、下)》
六、《理查三世》
七、《亨利八世》
第三章 悲劇
一、《泰特斯·安德洛尼克斯》
二、《羅密歐與朱麗葉》
三、《裘力斯·凱撒》
四、《哈姆萊特》
五、《特洛伊羅斯與克瑞兩達》
六、《奧瑟羅》
七、《李爾王》
八、《麥克白》
九、《安東尼與克莉佩奧特拉》
十、《科利奧蘭納斯》
十一、《雅典的泰門》
第四章傳奇劇
一、《泰爾親王配力克里斯》
二、《辛白林》
三、《冬天的故事》
四、《暴風雨》
五、《兩個高貴的親戚》
主要參考文獻
後記
第一章喜劇
一、《維洛那二紳士》
二、《馴悍匯》
三、《錯誤的喜劇》(又譯《難得糊塗》)
四、《愛的徒勞》
五、《仲夏夜之夢》
六、《威尼斯商人》
七、《溫莎的風流娘兒們》
八、《無事生非》《又譯《無事煩惱》)
九、《皆大歡喜》(又譯《如願》)
十、《第十二夜》(又譯《各遂所願》)
十一、《一報還一報》(又譯《請君入甕》、《量罪記》)
十二、《終成眷屬》
第二章歷史劇
一、《約翰王》
二、《理查二世》
三、《亨利四世(上、下)》
四、《亨利五世》
五、《享利六世(上、中、下)》
六、《理查三世》
七、《亨利八世》
第三章 悲劇
一、《泰特斯·安德洛尼克斯》
二、《羅密歐與朱麗葉》
三、《裘力斯·凱撒》
四、《哈姆萊特》
五、《特洛伊羅斯與克瑞兩達》
六、《奧瑟羅》
七、《李爾王》
八、《麥克白》
九、《安東尼與克莉佩奧特拉》
十、《科利奧蘭納斯》
十一、《雅典的泰門》
第四章傳奇劇
一、《泰爾親王配力克里斯》
二、《辛白林》
三、《冬天的故事》
四、《暴風雨》
五、《兩個高貴的親戚》
主要參考文獻
後記
後記
我對莎士比亞的興趣是從小培養的。小時候,父親常給我談起莎士比亞,特別是《哈姆萊特》和《奧瑟羅》,我看了單本的莎士比亞作品譯作、電影和傳記、評介書文。以後看到《莎士比亞戲劇集》、《莎士比亞全集》和有關評論、影視作品、網上的評介文章等。2005年,我寫完《納爾遜統帥哲學》(解放軍出版社,2007),曾準備編寫一本《莎士比亞名劇名言啟示錄》的小冊子,收集了全部素材,列出了詳細提綱,編寫了部分章節。但為了撰寫其他小冊子,這個計畫就暫時擱置了。2012年早春,一個偶然的機會使我重新執行了這個計畫,就形成了現在這本小冊子。撰寫出版這本小冊子,要感謝許多女士先生的幫助,尤其要感謝欣秋老師、王建槐先生、胡偉先生和周岩女士的寶貴指導和大力支持,特別感激我的妻子兒子的親密關愛。再過幾年就到了2016年,是莎士比亞逝世400周年,這本小冊子也是一個紀念。
序言
威廉·莎士比亞(william Shakspere,1564—1616)是英國最偉大的作家,文藝復興時期的巨人,傑出的戲劇家和詩人。莎士比亞的38部詩劇和詩歌作品,反映了英國從封建專制向新興的資本主義進步變革時代的社會生活,揭示了這個革命時代的深刻內涵,成為“生活的鏡子”、“時代的靈魂”,使英格蘭“容光煥發的精神太陽”,並且“他不屬於一個時代。而屬於所有的世鄉紀’,超越時代和國界,成為人類共同的永恆的寶貴精神財富。
馬克思、恩格斯非常喜愛莎士比亞,經常引用莎士比亞的戲劇作品和人物,並且充分肯定“莎士比亞化”的創作原則,即不從抽象概念而是從現實生活出發,通過生動豐富的情節去塑造性格鮮明的典型人物。
雨果稱頌莎士比亞是詩人、歷史學家、哲學家三位一體的人,是“人類熱情之巨流”,“在各種意義上閃耀著天才的光輝”。
歌德在《莎士比亞紀念日的講話》中強調:“我讀到他的第一頁,就使我這一生都屬於了他;當我首次讀完他的一部作品時,我覺得好像原來是一個先天的盲人,這時的一瞬間(有)一隻神奇的手賦予了我雙目的視力。我認識到,我很清楚地體會到我的生活是被無限地擴大了。”歌德認為。莎士比亞的戲劇是個美妙的萬花鏡,在這裡面,世界的歷史由一根無形的時間線索串聯在一起,從我們眼前掠過。他的作品都圍繞著一個神妙的點(還沒有一個哲學家看見過這個點並給予解釋),在這裡我們個人所獨有的(本性),我們從願望出發所想像的自由,同在整體中的必然進程發生衝突。“因此也很難構想,會有一個人能比他看得更遠,或者甚至能比他攀登得更高。”歌德指出,從莎士比亞(的筆下)描繪出的是自然(的真實),沒有比莎士比亞的人物更自然的了!所不同的是賦予了巨人般的偉大(性格),然後以他的智力吹醒了他們的生命。“莎士比亞帶著我們去週遊世界;而我們這些嬌生慣養、無所見識的人遇到每個沒見過的飛蝗都要驚叫起來:先生,它要吃我們呀!”為此,歌德疾呼:“先生們,行動起來吧.請你們替我從那所謂高尚嗜好的樂園喚醒所有的純潔心靈。”我們同樣需要從莎士比亞的作品中吸取營養,充實、豐富、升華、淨化我們的心靈。
英國著名莎士比亞評論家約翰生在《莎士比亞戲劇集序言》中認為,莎士比亞超越所有作家之上,是獨一無二的自然詩人;他是一位舉起風俗習慣和生活的真實鏡子的詩人。他的人物是共同人性的真正兒女,表現了“普遍人性的真實狀態”,綜合了善、惡、悲、喜,是我們的世界永遠會供給,我們的觀察永遠會發現的一些人物。這些角色的行動和談話都是受了具有普遍性的感情和原則的影響,能夠震動各式各樣人們的心靈,並且使生活的整個有機體繼續不停地運動。他的人物不是“個人”,而是代表一個“類型”。約翰生還指出:正是從這樣廣闊的設計範圍里,讀者才獲得這么多的教益。“正是由於這個原因,才使得莎士比亞的劇本充滿了實用的格言和處世的道理”。“從他的作品裡可以蒐集出來整套的公民的和家庭的智慧”。“從在他之後的一切作家身上可能收集的理論知識格言和實用處世法則是否超過他一個人給予英國的數量,也還是個疑問”。
因此,我們可以從學習莎士比亞的知識格言、處世原則和公民的家庭和智慧箴言入手來欣賞莎士比亞,進而研讀莎士比亞的戲劇原著乃至全集。鑒於莎士比亞劇本中的許多名言佳句已經成為英國語言的精華,經常被人引用,馬克思在1848年後為了“想使自己的英語知識達到完善的境地”.也曾把“莎士比亞特殊風格的詞句都搜尋出來加以分類”進行學習。
但是,通過莎士比亞的格言、箴言、引文來學習莎士比亞時,不應當忘記約翰生的告誡:莎士比亞“真正的長處並不表現在個別章節的華麗,而表現在他的情節的發展和他的對話的進行;假若有人企圖用挑選出來的引文來推薦他’,將會像一個學究一樣難以達到目的,這個學究想要賣掉他的房子。便把他房上的一塊磚放在口袋裡作為樣品,帶在身上向人推薦。因而為了減少和避免這種情況出現,我首先簡明介紹莎士比亞38部劇本的主要故事梗概,在介紹中將每條箴言的.出處,前後的主要情節和說話人物的身份及性格特徵,引文的主要內涵結合起來敘述,形成統一的劇情故事,以便讀者能夠比較準確地把握莎士比亞名言佳句的含意,比較全面地領悟莎士比亞思想的精華,進而引起讀者的興趣。閱讀莎士比亞的部分或全部作品。為了給讀者提供一些思索比較的便利,在介紹戲劇和名言的同時,還對給予人們的啟示提出了一些僅供參考的觀點,希望引起讀者更全面深刻的思考。
當然,我們也不應忘記美國思想家、作家愛默生從常人與偉人的角度,論述莎士比亞所說的話:“我們貪婪地從天才人物身上吸取營養”,“他們引我們走向自然的深處,其樂無窮”,但是,“天才的磁力吸引我們,把我們從原來的軌道上擰開。我們成了天才的僕役”,“莎士比亞是我們視野的極限.極限以外我們一無所見”,因此,“只靠熟讀莎士比亞,永遠培養不出一個莎士比亞”。我們應當閱讀莎士比亞,感悟莎士比亞,走出莎士比亞,超越莎士比亞,走自己的創造之路。
本書在每部劇作“劇情故事”和“人生啟示”中的所有引文(除已註明書名頁碼的以外),均引自該部莎士比亞劇作的譯文,所使用譯文的版本是:第1至第37部劇作為朱生豪等譯《莎士比亞全集》,人民文學出版社1978年版;第38部劇作為孫法理譯《兩個高貴的親戚》單行本,灕江出版社1992年版。本書每部劇作的“人生啟示”的所有引文所註明的場次,為該部莎士比亞劇作的場次;連續幾段同場次引文出處的場次,由最後一段引文一併註明。
馬克思、恩格斯非常喜愛莎士比亞,經常引用莎士比亞的戲劇作品和人物,並且充分肯定“莎士比亞化”的創作原則,即不從抽象概念而是從現實生活出發,通過生動豐富的情節去塑造性格鮮明的典型人物。
雨果稱頌莎士比亞是詩人、歷史學家、哲學家三位一體的人,是“人類熱情之巨流”,“在各種意義上閃耀著天才的光輝”。
歌德在《莎士比亞紀念日的講話》中強調:“我讀到他的第一頁,就使我這一生都屬於了他;當我首次讀完他的一部作品時,我覺得好像原來是一個先天的盲人,這時的一瞬間(有)一隻神奇的手賦予了我雙目的視力。我認識到,我很清楚地體會到我的生活是被無限地擴大了。”歌德認為。莎士比亞的戲劇是個美妙的萬花鏡,在這裡面,世界的歷史由一根無形的時間線索串聯在一起,從我們眼前掠過。他的作品都圍繞著一個神妙的點(還沒有一個哲學家看見過這個點並給予解釋),在這裡我們個人所獨有的(本性),我們從願望出發所想像的自由,同在整體中的必然進程發生衝突。“因此也很難構想,會有一個人能比他看得更遠,或者甚至能比他攀登得更高。”歌德指出,從莎士比亞(的筆下)描繪出的是自然(的真實),沒有比莎士比亞的人物更自然的了!所不同的是賦予了巨人般的偉大(性格),然後以他的智力吹醒了他們的生命。“莎士比亞帶著我們去週遊世界;而我們這些嬌生慣養、無所見識的人遇到每個沒見過的飛蝗都要驚叫起來:先生,它要吃我們呀!”為此,歌德疾呼:“先生們,行動起來吧.請你們替我從那所謂高尚嗜好的樂園喚醒所有的純潔心靈。”我們同樣需要從莎士比亞的作品中吸取營養,充實、豐富、升華、淨化我們的心靈。
英國著名莎士比亞評論家約翰生在《莎士比亞戲劇集序言》中認為,莎士比亞超越所有作家之上,是獨一無二的自然詩人;他是一位舉起風俗習慣和生活的真實鏡子的詩人。他的人物是共同人性的真正兒女,表現了“普遍人性的真實狀態”,綜合了善、惡、悲、喜,是我們的世界永遠會供給,我們的觀察永遠會發現的一些人物。這些角色的行動和談話都是受了具有普遍性的感情和原則的影響,能夠震動各式各樣人們的心靈,並且使生活的整個有機體繼續不停地運動。他的人物不是“個人”,而是代表一個“類型”。約翰生還指出:正是從這樣廣闊的設計範圍里,讀者才獲得這么多的教益。“正是由於這個原因,才使得莎士比亞的劇本充滿了實用的格言和處世的道理”。“從他的作品裡可以蒐集出來整套的公民的和家庭的智慧”。“從在他之後的一切作家身上可能收集的理論知識格言和實用處世法則是否超過他一個人給予英國的數量,也還是個疑問”。
因此,我們可以從學習莎士比亞的知識格言、處世原則和公民的家庭和智慧箴言入手來欣賞莎士比亞,進而研讀莎士比亞的戲劇原著乃至全集。鑒於莎士比亞劇本中的許多名言佳句已經成為英國語言的精華,經常被人引用,馬克思在1848年後為了“想使自己的英語知識達到完善的境地”.也曾把“莎士比亞特殊風格的詞句都搜尋出來加以分類”進行學習。
但是,通過莎士比亞的格言、箴言、引文來學習莎士比亞時,不應當忘記約翰生的告誡:莎士比亞“真正的長處並不表現在個別章節的華麗,而表現在他的情節的發展和他的對話的進行;假若有人企圖用挑選出來的引文來推薦他’,將會像一個學究一樣難以達到目的,這個學究想要賣掉他的房子。便把他房上的一塊磚放在口袋裡作為樣品,帶在身上向人推薦。因而為了減少和避免這種情況出現,我首先簡明介紹莎士比亞38部劇本的主要故事梗概,在介紹中將每條箴言的.出處,前後的主要情節和說話人物的身份及性格特徵,引文的主要內涵結合起來敘述,形成統一的劇情故事,以便讀者能夠比較準確地把握莎士比亞名言佳句的含意,比較全面地領悟莎士比亞思想的精華,進而引起讀者的興趣。閱讀莎士比亞的部分或全部作品。為了給讀者提供一些思索比較的便利,在介紹戲劇和名言的同時,還對給予人們的啟示提出了一些僅供參考的觀點,希望引起讀者更全面深刻的思考。
當然,我們也不應忘記美國思想家、作家愛默生從常人與偉人的角度,論述莎士比亞所說的話:“我們貪婪地從天才人物身上吸取營養”,“他們引我們走向自然的深處,其樂無窮”,但是,“天才的磁力吸引我們,把我們從原來的軌道上擰開。我們成了天才的僕役”,“莎士比亞是我們視野的極限.極限以外我們一無所見”,因此,“只靠熟讀莎士比亞,永遠培養不出一個莎士比亞”。我們應當閱讀莎士比亞,感悟莎士比亞,走出莎士比亞,超越莎士比亞,走自己的創造之路。
本書在每部劇作“劇情故事”和“人生啟示”中的所有引文(除已註明書名頁碼的以外),均引自該部莎士比亞劇作的譯文,所使用譯文的版本是:第1至第37部劇作為朱生豪等譯《莎士比亞全集》,人民文學出版社1978年版;第38部劇作為孫法理譯《兩個高貴的親戚》單行本,灕江出版社1992年版。本書每部劇作的“人生啟示”的所有引文所註明的場次,為該部莎士比亞劇作的場次;連續幾段同場次引文出處的場次,由最後一段引文一併註明。