莎士比亞喜劇集(2015年中央編譯出版社出版的圖書)

莎士比亞喜劇集(2015年中央編譯出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共11個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《莎士比亞喜劇集》是2015年中央編譯出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:莎士比亞喜劇集
  • 作者:(英)莎士比亞 ,朱生豪 譯
  • 出版社:中央編譯出版社
  • 出版時間:2015年
  • 開本:32 開
  • ISBN:9787511725417
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

《莎士比亞喜劇集》是莎士比亞的一部喜劇作品集,收錄了名篇《仲夏夜之夢》《皆大歡喜》《第十二夜》《威尼斯商人》《溫莎的風流娘兒們》和《無事煩惱》。其中,前四部被稱為“四大喜劇”。1985年,《仲夏夜之夢》入選了美國《生活》雜誌推薦的“人類有史以來的*圖書”書目。
他的戲劇作品結構完整,情節生動,語言豐富精煉,人物個性突出,集中地代表了歐洲文藝復興文學的*成就,對歐洲現實主義文學的發展有深遠的影響。他的劇本已經被翻譯成世界各國幾乎所有正在通用的語言,其作品的地位和影響力堪與《聖經》相媲美。

作者簡介

莎士比亞(1564—1616),英國詩人、戲劇家和散文家,1564年出生於英國沃里克郡斯特拉福鎮,1585年前後,離開家鄉去倫敦,先在劇院打雜,後來當上一名演員,進而改編和編寫劇本,其後創作了眾多影響後世的戲劇作品。1612年他回到家鄉定居,4年後逝世。莎士比亞一生寫過39部戲劇,154首十四行詩及散文若干。他是歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,被譽為“英國戲劇之父”,馬克思稱他為“人類偉大的天才之一”。
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人。1912年生於浙江嘉興一個破落的商人家庭,1929年入杭州之江大學,1933年到上海世界書局任英文編輯。他有感於當時中國沒有一個完整的莎士比亞戲劇全集譯本,決意用業餘時間翻譯一部明白曉暢、忠實原文意趣的散文體莎士比亞全集。1937年“八·一三”事變,他已譯出的喜劇9種和多年苦心蒐集的資料全部毀於炮火。1941年日寇占領上海,他在經濟狀況*困難的情況下,重譯毀於炮火的喜劇。1943年回到嘉興老家後,他閉門不出,全力翻譯莎劇。到1944年上半年,他克服了難以想像的困難,以驚人的毅力,譯出莎士比亞39部戲劇中的31部。大功垂成,他卻因勞累過度患肺病早逝,年僅32歲。

圖書目錄

仲夏夜之夢
威尼斯商人
溫莎的風流娘兒們
無事煩惱
皆大歡喜
第十二夜

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們