荷馬3000年

荷馬3000年

《荷馬3000年》是一本由江蘇鳳凰文藝出版社於2016年出版的圖書,作者是亞當·尼科爾森。

基本介紹

  • 書名:荷馬3000年
  • 作者:亞當·尼科爾森
  • 原版名稱:Why Homer Matters
  • 譯者:吳果錦
  • ISBN:9787539986203
  • 類別:傳記
  • 頁數:400
  • 定價:52.00
  • 出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
  • 出版時間:2016年6月1日
  • 裝幀:精裝
  • 開本:16
內容簡介,作者簡介,目錄,

內容簡介

荷馬3000年
英國作家亞當·尼科爾森給新一代人重新詮釋了荷馬,詳盡地記敘了荷馬的生平,以及他的兩部史詩誕生的過程,從《伊利亞特》的粗獷雄奇到《奧德賽》的溫謹綿密。
從尼科爾森詩一般的文字中,你可以看到《荷馬史詩》對詩人——雪萊和濟慈的影響;對哲學家——柏拉圖蘇格拉底的影響,對城市、對草原的影響。簡而言之,荷馬存在於歐洲的每一處海灘。
尼科爾森說:就某種角度而言,荷馬檢視了人生最糟糕的層面,尤其是《伊里亞德》,這會讓人嚴肅起來。而且他不提供任何撫慰。戰士大部分都死得悽慘,而他們死後也沒有天堂,他們全都下了冥府。
但荷馬想表達的重點是:在這充滿困境與磨難的世界,真正美麗的東西是愛——儘管暴力很真實,人們還是有愛人的可能。

作者簡介

(英)亞當·尼科爾森
英國歷史學者和作家。出身文壇世家,曾在劍橋伊頓公學接受教育。著有《紐約時報》暢銷書《上帝的大臣》 《海的房間》《西辛赫斯特》等。其中《西辛赫斯特》獲得2009年“英國皇家翁達傑文學獎”。他還曾獲毛姆文學獎、海涅曼圖書獎、英國地形學獎,是英國皇家文學協會會員、蘇格蘭考古學會會員。
譯者
吳果錦,英語文學翻譯。主要譯作有《國王的演講》、《預見力》、《誰拯救了農場》、《伊莉莎白女王傳》等。

目錄

目錄
第一章 初遇荷馬 13
重讀《奧德賽》 13
第二章 領會荷馬 19
19世紀文藝界關於荷馬的爭吵 19
《荷馬史詩》里那些動人的詩句 23
蒲柏的譯本對濟慈的影響 25
雪萊:荷馬是真與美的根基 30
第三章 愛上荷馬 39
蘇格拉底讀荷馬 39
荷馬存在於歐洲的每一處海灘 41
《荷馬史詩》里的離別 42
第四章 探尋荷馬 47
“單荷馬”和“多荷馬”之爭 47
荷馬史詩的歷代手稿遺蹟 49
荷馬的本質不是優雅,而是真實 54
關於荷馬生平的爭議從未停止 59
第五章 發現荷馬 66
《荷馬史詩》在古雅典盛極一時 66
邁錫尼文字書寫的荷馬史詩“乙抄本” 69
在伊斯基亞島尋找英雄的遺蹟 73
第六章 陌生的荷馬 80
荷馬研究界大咖帕里的新見解 80
最接近荷馬的時刻——歐洲山村的誦詩人 90
遠古流傳下來的史詩可信嗎? 98
第七章 真實的荷馬 106
《伊利亞特》是一首讚歌 106
《荷馬史詩》的語言遺蹟 109
《荷馬史詩》的考古遺蹟 115
第八章 金屬和英雄 122
《荷馬史詩》:唯一記載青銅時代北方草原的地方 122
殺戮是《荷馬史詩》的真相 127
現存的青銅時代的遺蹟 139
第九章 草原上的荷馬 148
阿喀琉斯的故鄉 148
荷馬時代的希臘語 155
荷馬時代,馬的地位舉足輕重 159
第十章 匪徒與城市 178
《伊利亞特》:戰鬥是希臘人的故鄉 178
《荷馬史詩》里的特洛伊人 184
特洛伊為何成為被劫掠地 189
特洛伊代表對“大團圓”的渴望 201
第十一章 再思荷馬 204
《辛奴亥的故事》:荷馬史詩的鏡像 204
《辛奴亥的故事》:對荷馬式英雄的重新定位 214
第十二章 荷馬的《奧德賽》 222
無法捉摸的奧德修斯 222
《奧德賽》與一帆風順無緣 225
結束語 241

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們