荷爾德林塔

荷爾德林塔

荷爾德林塔(Hölderlinturm)坐落在德國南部美麗的小城圖賓根,雖然外表簡樸,但卻是德語文學的聖地。圖賓根因荷爾德林塔而更具文化氣息,而荷爾德林塔也是大學城最著名的建築物之一。這座小小的塔樓本是一名木匠的房子,到了19世紀晚期才以德國偉大詩人弗里德里希·荷爾德林的姓氏命名。

基本介紹

  • 中文名稱:荷爾德林塔
  • 外文名稱:Hölderlinturm
  • 地理位置:德國南部美麗的小城圖賓根
  • 類別:古建築
荷爾德林塔,塔樓的歷史沿革,塔樓與詩人荷爾德林的淵源,詩人在塔樓里的作品:《塔樓之詩》,

荷爾德林塔

詩人從1807年至去世的1943年生活在這裡,但在這段令人憐憫的歲月里,詩人大多處在瘋癲的狀態。
夏天的荷爾德林塔夏天的荷爾德林塔

塔樓的歷史沿革

這座塔樓的歷史可以追溯到13世紀,那時塔的地基是這座城市中世紀時修建的沿著內卡河北岸的城牆的一部分。
而塔樓的本身則可追溯到17世紀。
1807年,木匠師傅恩斯特·弗里德里希·齊默爾得到了這個塔樓。塔樓的主人齊默爾為了滿足不斷擴大的家庭的居住和大學生的租住需求,曾多次修繕和擴建塔樓,在他1838年去世之後,他的女兒夏洛特承擔起了照顧詩人的任務。直到1965年,塔樓的所有權都屬於齊默爾一家。
1874年,鞋匠卡爾·弗里德里希·艾伯哈特成為這座塔樓的主人。不久塔樓發生火災,之後重建的塔樓被命名為荷爾德林塔。
1921年,圖賓根市政府取得這座塔樓的所有權。
從1943年開始,受市政府授權的荷爾德林協會開始管理這座塔樓。
現在,荷爾德林塔是圖賓根市著名的景點和非常值得參觀的博物館,而這裡也經常有文學朗誦會活動。塔樓作為博物館對參觀者的開放時間為周二至周五的10點到12點,15點至17點,周六、周日和節假日為14點到17點。

塔樓與詩人荷爾德林的淵源

在木匠齊默爾取得塔樓所有權的同年,好心的木匠夫婦收留了已經患有精神病的、懷才不遇而又飽嘗愛情苦惱的詩人荷爾德林,因為他們非常欣賞詩人的傑作《許佩里翁》。詩人荷爾德林青年時代曾在圖賓根大學學習,並與後來成為哲學大家的黑格爾、謝林同居一室。法國大革命成功之後,三人還一起在庭院裡種了一棵自由樹。離開圖賓根之後,詩人在法蘭克福和法國在經歷了世事的艱辛、愛情的痛楚,重回圖賓根之時,詩人的精神已經完全錯亂,生活不能自理。
在這裡,詩人度過了餘下的36年歲月,雖然精神失常,他仍孜孜不倦地創作,只是他往往使用斯卡達內利(Scardanelli)的筆名,其中最著名的詩篇當屬《塔樓之詩》。令人奇怪的是,在精神失常情況下的詩人卻寫下了比以往韻律更整齊的詩篇。或許,是更整齊的韻律給了詩人更多的安全感。
令人遺憾的是,根據現在所掌握的資料,我們已經無法肯定詩人具體住在哪個房間,因為在詩人居住於此期間,木匠夫婦還把其它房間租給了大學的大學生。在這個塔樓里,詩人還曾接待過著名的施瓦本浪漫派詩人愛德華德·默里克。

詩人在塔樓里的作品:《塔樓之詩》

“斯卡達內利”是詩人在塔樓生活期間常用的筆名
**************
生命之旅迥異
猶如歧路,或群山的亮光。
我們此地之所是,神於彼處
能以和諧、永恆的獎酬及寧靜充實之。
**********
倘若人們快樂,試將如何詢問?
是否他們也為善良,循美德而生存;
如此靈魂輕快,而哀怨更稀
信仰為此所承認。
不才
謙順者
荷爾德林
*************
春 之一
何其靈氣,當看到時辰再度破曉,
人在那裡滿足地環視周圍的田野,
當人們詢問自己之所處,
當人們想望快樂的生命。
好似天空彎拱,四處沿展,
歡樂亦這般擴散在空曠的平原,
當心靈渴望新的生命,
小鳥兒的啾鳴唱讚頌詞。
人,那常常探詢內心之深者,
輕訴言說由之而出的生命,
若非悲傷使靈魂憔悴,
男人將欣然面對他的財富。
倘若居所閃爍光芒,建於高空,
人將擁有更寬闊的田野,而道路
伸向遠處,一個人環顧四周,
幽雅別致的小木橋跨過小溪。
**********
那置身於歡樂簇擁中的人,
並不稱一切日子最為美麗
卻渴望著有朋友愛他的地方
人們厚意挽留年輕人的地方。
**********
眺望
若人們快樂,這樣的心情,
來自安康,更來自田野,
看到樹木的成長,怡人的花兒,
而收穫的果實還在增長,予人裨益。
群山環抱田野,高空騰生
朝霞和空氣,平原上的小路
在遠方的田野里,向著那些地方
人施施然跨過溪水上的小木橋。
人的言語中也生起回憶,
而人們的聯繫貫穿生命的日子
那些向善的聚居地,
誠然,人向自己提起知識的問題。
眺望仿佛鼓勵,人歡悅
收穫,隨著時日的更新
他的生計,關注著善
甚為謹慎,感謝那永不衰老者。
************
致仁慈的樂·布雷特先生
您,高貴者!述說最好的東西的人
決不虛假,當每一個人都認識它,
然圓滿蘊藏著不同的問題,
雖人已將它輕鬆證明,提稱。
而您在真正親近的生命里持有這些,
持有人們尊敬的友善,
仿佛賜予尊嚴者的善,
當許多人還在貧苦和悲傷中煎熬。
如此的永不消逝,如此時光流逝,來自
友善的尊敬;人們從不孤單生存
卻完全屬於自身的光亮和閃爍,
人證明此,他的智慧入於人生諸世。
**********
秋 之一
那些遠離大地的傳奇,
敘說魂靈,那曾在此而又歸來者,
它們返回人性,而我們體味了
時代的許多,這痛苦中似箭的光陰。
大自然還未曾離棄深埋的情景,
如同這些黯淡的日子
當崇高的夏季,秋天降落大地,
觀望者的魂靈又在天邊找到自己。
短暫的時光里終結了許多,
那顯現在犁邊的農夫,
目睹年歲怎樣趨近歡樂的盡頭,
人的日子在這一些景象中也漸漸圓滿。
大地渾圓散布碎石
卻不象那些迷失在黃昏的雲,
金色的一天又在眼前,
圓滿時不再有任何哀怨。
************
夏 之一
茬田顯現,高空閃亮
清柔流雲的輝煌,當遠處天邊
寂靜的夜裡數點閃爍的星星,
蒼穹廣大,猶如雲層。
小路延伸更遠,人們的生命
展現於大海上毫無遮蔽,
陽光的日子向著人們的死亡
更高的形象,及清晨金色的光芒。
花園的寬闊飾以新的色彩,
人驚嘆,他的辛勞終獲成果,
他所勤儉創造的,他所完滿製造的,
已逝歲月在燦爛中與之相伴。
************
冬 之一
當嬌弱的雪花使田野更加美麗,
高處奪目的閃光籠罩廣闊的平原,
遠方的夏季這般迷人,且溫柔
春天常常靠近,當時光漸去。
輝煌的景像,空氣更為芬芳,
森林明亮,也沒有人漫步
街道上,那些過於僻靜的街道,寂靜安持
崇高,雖一切仍在歡笑。
春天的顯露無需花兒的閃亮
這般令人心醉,而星星
在純淨的天邊,人們喜歡
眺望遠處的天空,那庶幾不變者。
河流與平原皆為圖像,
雖已破裂,亦更明亮,
生命的溫柔猶存,城市的寬闊
顯現於廣大莫測的遠方。
***********
更高的生命
人選擇自己的生命,自己的決定,
離虛幻而識智慧,思想,
回憶,沉入世界的回憶,
而無物可驚擾他內在的價值。
輝煌的大自然使他的日子美麗,
常在他深處,新的追求
孕育精神,且崇敬真理,
更高的意義,及一些奇妙的問題。
人因之亦能認識生命的意義,
稱其目標為最高者,最美妙者,
如此體察生命的世界合於人性,
尊更高的生命為崇高的意義。
斯卡達內利
**********
更高的人性
人們的內心已承受意義,
如此他們得以遴選更優者,
此即目標,真實的生命,
更深精神,由之可稱生命之年歲。
斯卡達內利
**********
堅信
仿佛日子,那在純淨中環繞人們者,
伴著躍出高處的明亮,
微光朦朧的諸影像漸融為一,
那深及精神之性的知悉亦如此。
*************
春 之二
自人的精神溢出憂慮,
而春花綻放,仿佛無不燦爛,
綠色的田野欣然擴布遠處,
當亮光閃閃淌下美麗的小溪。
群山遍植林木靜靜站立,
美妙的是空空之所的氣息,
寬闊的山谷在世界裡延伸
及倚靠小山的塔樓和民居。
以謙順
斯卡達內利
************
夏 之二
當春天的花兒隨風飄走,
正是夏季,蜿蜒於年歲的夏季。
就像淌下山谷的小溪,
正是群山的亮麗輝映四周。
田野以燦爛展示者,
最似暮色將近的日子;
猶如年歲分割,夏日的時光亦如此
大自然的景像常常在人們眼前消逝。
於5月24日
1778年 斯卡達內利
*************
精神的生成從未向人們遮蔽,
如同生命之所是,人們已置身其中的生命,
正是生命的日子,生命的早晨,
寶藏亦如精神超絕的時分。
好似大自然輕妙地發現自身,
如此,人以這樣的歡樂觀望,
如何堅信日子,如何堅信生命,
如何與精神之束緊緊合為一體。
***********
秋 之二
大自然的閃亮是更高處的顯像,
那一片歡樂日子終結的地方,
是這樣的年歲,輝煌圓滿,
果實融入欣慰之光的燦爛。
大地渾圓這般艷麗,呱噪甚稀
一絲聲息飄過空曠的田地,陽光溫暖了
秋天柔和的白日,田野靜立
若眺望遠方,吹拂著芬芳
盪過樹梢枝條,伴著輕輕的歡笑
已空的茬田常常混淆,
明朗的景像之全部意義還活著
仿佛四周飄遊的金色的輝煌。
於11月15日
1759
***********
冬 之二
當枯葉消失在土地的遠處,
飄落的潔白亦這般輕覆河谷,
而時日因高空的陽光而閃亮,
節日的閃亮,城門外一片亮堂。
萬物的安息,田野的沉寂
猶如人的靈冥,而不同者
在更高的地方顯現,大自然
崇高的景像,取代了春天的溫和。
於11月25日,1841
不才
最謙順的
斯卡達內利
************
冬 之三
田野枯黃,惟有藍天
閃耀在遠處的高空,仿佛歧路
大自然的顯現,為一,吹拂
清新的氣息,惟有萬物淡淡的光環。
天上隱約可見大地的渾圓
整整一天,飾以清澄的大自然
當高天的蒼穹點綴星星,
更具靈氣,那延展遐邇的生命。
*************
夏 之三
還能看見年歲的時光,當夏日
原野靜立於它的光照下,溫柔里;
田中美麗的綠草點綴到遠處,
小溪常帶著浪花兒蜿蜒四周。
日子就這樣穿越山嶺,河谷,
伴著他的光輝,不可阻擋,
甚高空間裡牽引雲彩,
年歲仿佛環飾著神奇。
以謙順
於3月9日 斯卡達內利
1940年
************
春 之三
當大地揮灑新的光明,
蔥綠的河谷自春天的雨迎來生氣,
人們又度過了明朗的一天,
清澄的溪流帶來白色的花兒。
透明的區分清晰可辨,
春天的靜謐散布空中,
人在年歲中靜靜觀望,
深深崇敬生命的圓滿。
以謙順
斯卡達內利
於3月15日
1842
**************
夏 之四
深谷中小溪潺潺,高處群山,
遠遠地染綠了此幽谷四周的平原,
一片肅立蔥鬱的樹林,
輕輕將那裡淌流的小溪遮掩。
夏日的陽光如此明亮,
淡淡日子的幸福仿佛太過短暫,
黃昏伴著清新的氣息走向盡頭,
期待著,人如何終結圓滿。
以謙順
於5月24日 斯卡達內利
1758
**************
夏 之五
時日的流逝帶走溫柔芬芳的聲息,
當它們渾染雲彩和田野的亮麗,
山谷的盡頭迎來群山的黃昏,
那裡,小河的浪花迴轉捲起。
森林的陰影擴散到四方,
那遠處,小溪靜靜淌下的地方,
而遠方的景像依稀,
當人置身於這樣的意義。
於5月24日 斯卡達內利
1758
***************
若人生活在外,孤單伶仃,
如此,好像一日區分於諸時日,
人之卓越者趨於獨異,
離開了大自然,也離開了妒忌。
他仿佛一個人生活在遙遠的異域,
春風染綠了四周,夏日友好的棲息
直至年歲匆匆步入深秋,
流動的雲總在那兒陪伴著我們。
於7月28日  以謙順
1842  斯卡達內利
***********
冬 之四
當四季的景像飄逝,此刻
杳不可見,已靠近了冬天的盡頭,
田野空空,目光之所觸更溫柔,
而寒風四起,襲來一陣小雨。
仿佛休息之日,歲末亦如此,
好象一個問題的聲音,它的圓滿,
隨著春天顯露新的生成,
大自然的壯麗照耀大地。
以謙順
斯卡達內利
於4月24日 1849
***********
時代精神
人們居於此世,向著生命,
猶如年歲,猶如時代嚮往更高,
亦如更替,許多真實誠為多餘,
在不同的歲月里持存;
圓滿亦如此同一於此生命,
人因之順從於崇高的追尋。
以謙順
5月24日,1748 斯卡達內利
***************
希臘
如人之所是,生命亦這般壯麗,
人們常常掌握自然,
美麗的土地從未於人遮蔽,
黃昏和清晨的顯現充滿魔力。
開闊的田野仿佛正當收穫的日子
靈氣繚繞,四周及遠處古老的傳奇,
而新的生命重生於人性
歲月就這般沒入沉寂。
以謙順
斯卡達內利
於5月24日,1748
***************
冬 之五
若時光已經流轉,微光
自輝煌的大自然身上黯去,
四季的閃亮不再綻放,更快地,
時日飛逝,有時也疲憊地止息。
諸時代之生命精神迥異,
自然有情,不同的日子播撒光明,
常新的本質昭示人們
完善,高超,卓異。
以謙順
斯卡達內利
於元月24日
1676
**************
冬 之六
當一年的日子流淌殆盡
四周的田野和山脈沉默無語,
天空的藍色這樣閃耀在白晝,
仿佛屹立於明朗高處的天體。
變換和美麗依稀在四周,
那裡,一條小河匆匆淌過,
這壯麗的大自然的時辰
安息之魂合於幽深。
以謙順
於24日 斯卡達內利
元月 1743
*************
春 之四
時日甦醒,莊嚴的是天空,
簇擁的繁星已經隱去,
人思慮自身,如他所看到的,
年歲的開端深受崇敬。
群山高大,那裡的小河波光粼粼,
滿樹花兒,好象花環,
年青的一歲開始了,猶如節日,
最高和最好的東西塑造著人們。
以謙順
於5月24日
1748 斯卡達內利
************
春 之五
當春天滲入生命的深處,
人感覺驚奇,新的話語
追尋靈性,歡樂也回來了
節日的欣喜里讚頌和歌曲。
生命超於時間的和諧,
自然和精神總在那裡伴隨意義,
而於精神里方為圓滿,
甚多如此,最多者離於自然。
以謙順
於5月24日  斯卡達內利
1758
**************
春 之六
陽光閃亮,花滿原野,
溫柔的日子帶來許多花兒,
傍晚也綻放,清澄的白日
逸出天邊外,那時光消失的地方。
年的顯現伴著它的時間
仿佛盛會,節日的氣氛彌散,
人的活動有新的目標,
此為世界的標誌,許多的美妙。
以謙順
於4月24日 斯卡達內利
1839
************
友誼
若人們領悟自身的價值,
他們將欣然相稱為友,
如此人們的生命更明了,
置身於精神里更覺興味。
崇高的精神距友誼並非遙遠,
人們樂於和諧
珍惜親密,他們的生活相互塑造,
這,也是人的定命。
以謙順
於5月20日
1758 斯卡達內利
*************
春 之七
陽光重又回到新的歡樂,
日子的綻現伴著光芒,好象花兒,
大自然的目標照亮了心緒,
仿佛湧出的讚頌和歌曲。
新的世界還在幽谷的外面,
春天的晨曦明朗,
高處閃耀著白日,黃昏的生命
也賜予靜觀內在的意義。
以謙順
於20日元月
1758 斯卡達內利
*************
希望
若人們安居的生命走向遠處,
葡萄藤般的時日光照四方
那裡夏日的原野一片空寂,
森林展現黑暗的景像;
大自然的棲息,充實了
倏忽飄逝的時間之像,
猶如花兒點綴著林木
人們環飾以圓滿處高天的閃光。
以謙順
於5月24日
1748  斯卡達內利
***************
眺望
人們感覺開闊的日子明朗,伴著景像,
當綠草展現在平原的遠方,
黃昏的光線尚未趨入朦朧,
白日的閃亮已化作溫柔的微光。
世界的深處常常顯現,不可接近,
人的意義,充滿懷疑,勞思傷神,
燦爛的大自然照亮了他的日子,
而遠處駐立疑慮中黑暗的問題。
以謙順
於3月24日,1671 斯卡達內利

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們