茗碗寄來曾憫黔婁夢白,蓉城迎去又悲汝士升仙

《茗碗寄來曾憫黔婁夢白,蓉城迎去又悲汝士升仙》是一則對聯,用以雙挽夫妻,說明夫妻都是文人。

基本介紹

  • 中文名:茗碗寄來曾憫黔婁夢白,蓉城迎去又悲汝士升仙
  • 類型:對聯
對聯註解,對聯解析,

對聯註解

茗碗:茶碗。此以“茗碗”代指薛濤那樣的才女。薛濤為唐代女詩人,曾居成都浣花溪,創製深紅小箋寫詩,人稱“薛濤箋”。清何紹基題薛濤吟詩樓的對聯是:“花箋茗梔(碗)香千載,雲影波光活一樓。”茗:原指其種茶葉,此泛指茶。
寄來:來託身。
憫:哀憐。
黔婁:戰國時齊國隱士,家貧,不求仕進,齊魯兩國國君徵聘賜予,俱不接受,死時衾(屍體入殮時蓋屍體的東西)不掩體。後用以喻貧士。
夢臼:指妻死。唐段成式《酉陽雜俎·夢》載,江淮間王生善解夢,有個在外經商的客人張瞻夢在白中燒飯。問王生,“生言:‘君歸不見妻矣,白中炊,固(本,原)無釜(鍋。‘釜' 諧音“婦”)也。’賈(行商)客至家,妻果卒已數月。”
蓉城:芙蓉城。古代傳說中的仙境。
士:士人。即士大夫,儒生。
升仙:舊時稱人死亡。

對聯解析

上聯當初妻像薛濤那樣 來託身你這黔婁一般貧困的丈夫之家。可如今你尚在,你妻卻去世了。我曾哀憐你的遭遇。下聯如今又悲痛你這士人像被芙蓉城仙人迎去一樣升仙了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們