范滂清節

簡介,注釋,譯文,簡析,

簡介

范滂字孟博,汝南征羌人也。少厲清節,為州里所服,舉孝廉。時冀州饑荒,盜賊群起,乃以滂為清詔使案察之。滂登車攬轡,慨然有澄清天下之志。及至州境,嚴整疾惡,其有行違孝悌,不軌仁義者,皆掃跡斥逐,不與共朝。郡中中人以下莫不歸怨。
後人誣言鉤黨,滂坐系黃門北寺獄。其母就與之訣,滂白母曰:“弟弟孝敬,足以供養,滂歸黃泉,存亡各得其所。惟大人割不可忍之恩,勿增感戚。””行路聞之,莫不流涕,時年三十三。
(選自《後漢書·范滂傳》)

注釋

①汝南征羌:今河南省平輿、郾城附近。
②光祿四行:光祿勛舉薦人才的四種科目(敦厚、質樸、遜讓、節儉)。
③清詔使:東漢三公府設清詔員,奉皇帝詔令隨時巡視郡縣。
④守令:郡守、縣令。
⑤綬:系印的絲帶。
厭塞眾議:滿足公眾的評價。
⑦三府掾屬:太尉、司徒(丞相)、司空(御史大夫)和掾史。
舉謠言:採訪民間疾苦和考察郡縣治績向朝廷報告。
⑨二千石:月俸二千石一級官員,一般為太守的代稱。
{10}猥多:眾多。
{11}叨(tāo):通饕,貪婪。
{12}簡札:供書寫用的竹簡和木片。
{13}參實:調查核實。
{14}顯戮:當眾處死。
{15}功曹:太守的重要助手。掌管人事,過問一郡政務。
{16}孝悌:孝:敬父母;悌:敬兄長。
{17}軌:動詞,遵循。
{18}幽陋:指被埋沒的人才。
{19}公族:王侯的同宗。
{20}中常侍:皇帝的侍從官。東漢時專由宦官充任。
{21}寢:擱置。
{22}齒:用作動詞,割切。
(23)鉤黨:互相勾結,成為朋黨。

譯文

范滂字孟博,汝南征羌人。從小砥礪清高的名節,為州里人所推服,被舉薦為孝廉。當時冀州發生饑荒,盜賊四起,於是以范滂為清詔使,派他去查明情況。范滂走馬上任,慷慨激昂,有澄清天下的遠大志向。等到到了冀州境內,范滂在任功曹期間嚴厲地整治他痛惡的人和事,那些行為違背孝悌之道,不遵循仁義的人,他都把他們掃除出去,不與他們共事。所以郡中才能一般的人沒有不怨恨他的。
後來牢修誣告說現在有人互相勾引,結成朋黨,范滂因此而被關在黃門北寺的監獄裡。他的母親來和他告別,范滂對母親說:“仲博對您孝敬,足以供養您,我到黃泉去,這樣生死都得所。只是希望您割棄不能忍受的情,不要增加傷感悲傷。”行路的人聽了,沒有不流淚的。范滂就義時年三十三歲。

簡析

本文節選自《後漢書·范滂列傳》。《范滂列傳》寫的是范滂與宦官集團鬥爭的故事。這裡節選了前半部分。作者首先寫范滂胸懷“澄清天下之志”,在巡視地方時,檢舉彈劾貪官污吏和權門豪紳,深得人心;接著寫他代理南郡功曹時,堅持任人唯賢的原則,毫不妥協的精神。正是這身正節清、胸懷坦蕩的品質,才是後來在獄中與宦官集團進行義正辭嚴,無所畏懼的鬥爭的思想基礎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們