范捷平,男,1982年畢業於杭州大學 (今浙江大學)外語系德語專業,曾任文化部國家外文局《北京周報》編輯,1985進入浙江大學德語中心。1987年赴德國柏林工業大學留學,1993年獲德國柏林工業大學、柏林自由大學文學理論、漢學碩士學位,獲得德國柏林市優秀青年科學家基金,師從柏林工業大學文學理論與比較文學研究所H.D.Zimmermann教授以及語言與交際研究所U.Steinmueller教授從事文學理論和文化學研究。1996年獲得德國柏林工業大學博士學位。此後在柏林工大教育系外語教學研究所任教,參加德國DFG科研項目:創新與傳統-東西方文學接受,從事跨文化闡釋學研究,創建柏林工大跨文化交際課程,教授東西方文化思想比較課程。
基本介紹
- 中文名:范捷平
- 國籍:中國
- 民族:漢族
- 畢業院校:浙江大學
- 學位/學歷:博士
- 專業方向:現代德語文學、西方文學理論、文化人類學
- 學術代表作:《文學與世界的碰撞-跨文化闡釋學研究》
人物經歷,主講課程,研究方向,主要貢獻,科研課題,獲獎記錄,研究與成果,著作,學術論文,教學工作,
人物經歷
2000年12月回浙江大學,任德國學研究所教授,所長,博士生導師,德語語言文學學科帶頭人。曾任浙江大學外語學院副院長、主持工作的副院長、常務副院長、人文學部主任。外事處處長、浙江大學副秘書長;兼任全國外國文學學會理事、中國譯協理事、中國德語文學研究會理事、浙江省翻譯學會會長、浙江省比較文學與外國文學學會常務理事、浙江省作協會員、歐洲華人學會常務理事。擔任國內外多家學術刊物編委;浙江大學、浙江省精品課程“經濟德語”負責人,浙江大學學位委員會委員、浙江大學首批教學名師,國務院學位辦漢語國際教育專業碩士教育指導委員會委員。
德國柏林工業大學、德國自由大學、德國基爾大學、德國哥廷根大學、丹麥哥本哈根大學、日本筑波大學訪問教授。
主講課程
跨文化交際理論與實踐(中國學外國碩士留學生、普通高校本科生)。
德國文學史與作品選讀(普通高校本科生)。
文學社會學(普通高校本科生)。
德語文學流派(普通高校本科生)。
西方文學理論(碩士、博士研究生)。
日耳曼語言學概論(碩士、博士研究生)。
文學理論基礎(碩士、博士研究生)。
人文和社會科學研究方法(碩士、博研究生)。
研究方向
西方文學理論、跨文化闡釋學、文化人類學。
主要貢獻
主持浙江大學985工程三期“跨文化研究創新基地”,完成、承擔和參與多項國家、省社科基金研究項目,主持國家社科基金重大招標項目“外國文學經典生成與傳播”《二十世紀外國文學經典生成與傳播》及主持國家社科基金重大招標項目“德語國家當代哲學翻譯與研究”子課題《文化與跨文化哲學》,研究出版學術專著《文學與世界的碰撞-跨文化闡釋學研究》,《羅伯特·瓦爾澤與主體話語批評》、《奧地利現代文學》、《德國教育思想概論》等多部。
科研課題
德語當代哲學翻譯與研究(主持子課題),國家社科基金重大招標項目2013。
外國文學經典生成與傳播研究(主持子課題), 國家社科基金重大招標項目 2011。
中國-東協國際產業轉移與合作(主持), 國家發改委 2010。
瑞士當代文學譯介與研究(主持), 瑞士文化基金會、柏林文學研究會 2009。
柏石曼的中國古建築及景觀藝術研究(參與),國家社科基金項目 2007。
醫院數位化管理 (主持)浙江大學醫學院附屬第一醫院 20061231。
德資企業跨文化管理研究(主持) 博世電動有限公司 20061231。
杭州市公共設施國際化標誌研究 (主持)杭州市發改委 20060631。
全球化視角下的杭州城市形象設計研究--公共設施國際化標識研究 杭州市發改委 20060630。
羅伯特.瓦爾澤小說中的主體話語批判 (主持)國家社科基金項目 20061231。
企業跨文化交際研究與訓練 (主持) 博世電動工具(中國)有限公司 20040601。
數字網路技術在大學外語綜合能力教育中的理論探索和創新(主持) 上海卓越睿新電子有限公司 2004。
中德跨文化網路教學(浙江大學、柏林工業大學)(主持) 20051201。
德資企業生態文化交際(主持) 企事業單位委託研究項目 07 3-9。
獲獎記錄
獲浙江省哲學社會科學優秀成果二等獎。
獲瑞士政府文化基金會研究獎勵、浙江省哲學社會科學優秀成果三等獎。
獲浙江省哲學社會科學優秀成果一等獎、浙江省作協優秀作品獎(文學評論類)。
2012年獲柏林工業大學特殊貢獻銀質獎章。
研究與成果
著作
- 專著:《文學經典生成與傳播》之《現代卷·第六卷》北京大學出版社 2019
- 專著:《文學與世界的碰撞-跨文化闡釋學批評》Blaue Aule, Germany 1997
- 專著:《德國教育思想概論》上海譯文出版社 2003
- 專著:《羅伯特·瓦爾澤與主體話語批評》浙江大學出版社 2011
- 主編:《愛上中國》浙江大學出版社 2019,王偉平、范捷平
- 主編:《主體話語批評》浙江大學出版社 2017
- 主編:《走向歐羅巴 — 中國海外移民研究》浙江大學出版社 2018
- 主編:《奧地利現代文學研究 — 第十二屆德語文學研究會論文集》浙江大學出版社 2007
- 主編:《Deutsch als Fremdsprache aus internationaler Perspektive》德國iudicium出版社,范捷平、李媛
- 主編:《德語綜合教程》第四冊(普通高等教育“十一五”國家級規劃教材)上海外語教育出版社 2009,魏育靑、范捷平
- 譯著:《過時的人(第一、二卷)》上海譯文出版社 2010
- 主編:《商務德語教程基礎篇辭彙手冊》高等教育出版社 2010
- 主編:《商務德語教程基礎篇》 練習冊,高等教育出版社 2010
- 譯著:《耳沒有眼瞼》上海譯文出版社 2010
- 主編:《商務德語教材提高篇》(練習冊)高等教育出版社 2010
- 主編:《商務德語教程提高篇》(辭彙手冊)高等教育出版社 2010
- 主編:《商務德語教程提高篇》高等教育出版社 2010
- 譯著:《四十朵玫瑰》上海譯文出版社 2012
- 譯著:《沒有旋律的年代》上海譯文出版社 2014
- 主編:《Chinese Diasporas in Europe》德國卡塞爾大學出版社 Kassel University Press 2015
- 譯著:《散步》上海譯文出版社 2002
- 譯著:《女人的秘密武器》浙江人民出版社 2004,范捷平、王偉平
- 主編:《自主性語言學習》開放與管理.浙江大學出版社,2005 龐繼賢,范捷平
- 譯著:《傳統與現代之間的中國城市》德國Jovis出版社 2000
- 譯著:《中國前衛藝術》,牛津大學出版社 1994
- 參編:《科技德語》中級教程(Deutsch in Wissenschaft und Technik)浙江大學出版社 1988
學術論文
- 身體行進中的文學書寫——論羅伯特·瓦爾澤的散步詩學,載《德語人文研究》2019年第1期
- Certain Features of Codification ofChinese Texts as an Element of a Social and Political Research Through Lingusitic Analyze, Performed with the Application ofMathematicalstaticstical Methods. In:Iscience, АКТУАЛЬНЫЕ НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ,載《現代前沿科學研究》, ISSN 2524-0986,ВЫПУСК 12(44), 12/2018 г. p.99-106, Fan Jieping, Kostenko Gavriil Dmitrievich
- 文學經典影片《埃爾瑟小姐》中的反蒙太奇語言及女性形象研究,載《世界電影》2018年第6期,CSSCI,北大核心期刊,第131-143頁。
- Rock `n`Roll der Sprache. über die Hoerbarkeit in Peter Webers Roman Die Melodielosen Jahre,in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 255. Band, 170. Jahrgang, 1. Halbjahresband 2018, S.42-59. A&HCI,Fan Jieping, Johannis Baumann
- 主體話語批評略論,載:范捷平主編《主體話語批評》浙江大學出版社 2017,S.3-24
- 主體在屈尊中確立 —《亞考伯·馮·貢騰》中的浪漫主義反諷,載:范捷平主編《主體話語批評》浙江大學出版社 2017 S.53-65
- 主體身份認同:《最後的避難地上海》中的文化混雜現象,載:范捷平主編《主體話語批評》浙江大學出版社 2017,S.178-186 莊瑋,范捷平
- 《沒有旋律的年代》中的旋律(über die Melodie in Peter Webers Roman Die Melodielosen Jahre),載《德語人文研究》,2016年第1期,第1-8頁
- 歐洲中國移民文化記憶:從都靈到溫州的家書研究(1957-1985),載:范捷平、克奈爾主編《走向歐羅巴 — 中國海外移民研究》,浙江大學出版社 2018,S.120-135
- The Reginal Construction of China in German Civic Education Publications, ICSSD 2016, 2/2,CPCI,Johannis Baumann,Fan Jieping
- CulturalMemoryofChineseMigrantsinEurope:An Analysissentfrom TurintoWenzhou (1957-1985).in: Beatrice Knerr, Fan Jieping (ed.): Chinese Diasporas in Europe.Kassel University Presse 2015P.159-180.
- 文本編織中的歷史空間記憶 — 托馬斯·霍利曼的小說《四十朵玫瑰》(überdas Gedächtnis deshistorischen Raums in Thoams Hürlimanns Roman Vierzig Rosen)。載《德語人文研究》,2014年第1期
- 文學儀式和面具的遮掩功能 — 兼論異域文學中的“東方形象”,載《德語人文研究》,2013年第1期(創刊號)
- Walserweltweit. Fan Jieping und Robert Walser in China. In: Mitteilungen der Robert Walser-Gesellschaft, 20/2013, Bern, April 2013, ISBN 978-3-9523384-5-2, S. 10-11
- 'Spaziergang' als Reflexion ueber das Schreiben. Zu Robert Walsers Poetik. '散步'對文學寫作的反思—論羅伯特.瓦爾澤的詩學觀。載:Transkulturalitaet. Identitaeten in neuem Licht. Asiatischen Germanistentagung in Kanazawa 2008, Hrsg. v. Maeda Ryozo, Iudicium Muenschen 2012 S.877-882
- 當下和具體的“我們',載《杭州》,2011年第11期,總第190期
- 瑞士德語文學面面觀,載《外國文藝》2011年第5期,總第200期
- 小說《四十朵玫瑰》,節譯,載《外國文藝》2011年第5期,總第200期
- “帶著鐐銬的英雄”— 羅伯特·瓦爾澤眼中的荷爾德林 (“Ein Held lag in Ketten'. Hoelderlin im Auge von Robert Walser),《Literaturstrasse》(德國國家文學檔案館收藏) 2010/1
- 論文化學轉向與學者的文化自覺性,載《外國文學研究60年》,何輝斌主編,浙江大學出版社,2010年
- “為白搭而寫”—論瓦爾澤的羞語症和文學創作的關聯性 (IchschreibeesfuerdieKatz.ZudenKorrelaten Sprach-schamundSchriftstellereibeiRobertWalser)《Literaturstrasse》(德國國家文學檔案館收藏) 2009/9
- Die lerntheoretische Didaktik des Berliner Modells und die Umgestaltung des Faches Germanistik, in: Fan Jieping, Li Yuan hrsg. Deutsche als Fremdsprache aus internationaler Perspektive. Neuere Trends und Tendenzen, iudicium, München, 2009, S.233-241
- 文化學轉向中的學者主體意識,載《德語學習》(學術版)2009/1
- 與上海同行,載《杭州通訊,生活質量版》2009年第3期
- 論耶利內克與瓦爾澤的文學主體觀,載《外國文學》2008/11 人大複印資料《外國文學研究》2009/1 全文轉載
- 論阿爾夫雷德—德布林“中國小說”序言中的進步批評,FortschrittskritikinderZueignungdeschinesischen RomensvonAlfred Döblin, 載《Literaturstrasse》(德國國家文學檔案館收藏)2008/9
- 跨文化交際中模式固見發展變化動態分析,載《外語教學與研究》2007年第三期,李媛、范捷平
- Studien zum Motivwandel des Deutschlernens chinesischer Studierender,in:Die deutsche Sprache in China, Geschichte, Gegenwart, Zukunftsperspektiven, hrsg. v. Ulrich Ammon u.a. iudicium, München 2007, 范捷平、李媛
- 論柏林模式與外語學科改革,載《外語與外語教學》, 2007/1, 范捷平、李媛
- Durch Unterwerfung zum Subjekt-Druch Unterwerfung zum Subjekt,載《中德文學關係研究文集》,上海外語教學出版社 2006
- 論瓦爾澤與卡夫卡的文學關係 On the Literary Relationship between Robert Walser and Franz Kafka,載《外國文學評論》2005/11
- Stereotypisierung von Eigen- und Fremdbild im DaF-Unterricht am Beispiel der IK per Internet,載《Didaktische Reflexionen》2004
- Stereotypisierung von Eigen- und Fremdbild im DaF-Unterricht am Beispiel der interkulturellen Kommunikation,AAL- Arbeiten zur Angewandten Linguistik,2004
- Significance of the Signs and Symobls in Benjamenta Institute《論“班雅曼塔學校”的符號和象徵意義》,載《外國文學》2005/5
- Autonomy in Foreign Languages Learning and Cultivation of Creative Students in Research University,載《外語與外語教學》2004/6
- 研究性大學的外語自主學習與創新性人才培養,載:龐繼賢、范捷平主編:《自主性語言學習,開放與管理》,浙江大學出版社 2004
- Stereotypisierung von Eigen- und Fremdbild im DaF-Unterricht am Beispiel der IK per Internet Didaktische Reflexionen,2004-10-30
- 荒蕪的語言--羅伯特.瓦爾澤小說《雅考伯.馮.貢騰》語言的文學性,載《外國文學研究》2003/10 中國人大複印資料 (全文複印)
- 論瓦爾澤的小說《雅考伯·馮·貢騰》的現代性,載《外國文學研究》2003年第3期
- 論“Stereotyp”意蘊及在跨文化交際中的功能,載《外語與外語教學》2003年第3期
- 論瓦爾澤的小說《雅考伯·馮貢騰》的現代性,人大複印資料,2003-06-01
- Berliner Didaktik und DaF im Informationszeitalter,德國iudicium出版社,2002
- 哈貝馬斯,載《外國教育家評傳》,上海教育出版社 2002
- 施普朗格的“文化與教育”,載《西方教育學名著提要》,江西人民出版社 2001
- 沃爾夫岡克拉夫基的教育理論與教學論研究,載《外國教育家評傳》,上海教育出版社 2002
- 布雷岑卡的教育學基本慨念,載《外國教育家評傳》,上海教育出版社 2002
- 恩斯特·梅伊曼的實踐教育學,載《西方教育學名著提要》,江西人民出版社 2000
- Das Eigene und das Fremde 跨文化交際中的自我和他者反思,載《跨文化交際論叢》同濟大學出版社 2000
- Eine reizende, kugelrunde Null. Robert Walsers Ich-Kritik, 載《Ostasienrezeption zwischen Klischee und Innovation》, hrsg. v. Walter Gebhard, 德國iudicium出版社 2000
- 克拉夫基 — 教育理論和教學論研究, 載《西方教育學名著提要 》江西人民出版社,2000
- 遺傳工程 — 人文主義和人文教育的終結?德國理論界關於人文主義的大討論,載《國外教育理論資料》,2000年第4期
- Eine Reizende,kugelrunde Null.Robert Walsers Ich-Kritik und struktuelle Korrelate im oestlichen Denken羅伯特瓦爾澤小說中的主體批評與東方思想的性關聯 Ostasienrezeption zwischen Klieschee und Innovation1,Iudicium 2000
- Das Trainingsmodell der Interkulturellen Kommunikation,載《跨文化交際訓練模式》,同濟大學出版社 2000
- Sensibilisierung fuer das kulturell Eigene und das kulturell《文化自我與文化他者》,載《Wildauer Schriftenreihe》第1卷,柏林 1999
- Chinesische Unternehmen im Umbruch 載《Wildauer Schriftenreihe 》第1卷,柏林 1999
- 命運如雪的詩人瓦爾澤,載《譯林》1999年第1期
- '邏各斯'辨誤, 載《杭州大學學報》(哲社版),1997年第4期
- 表現主義文學大師德布林,載《當代》,台北,1997年第一期,總第100期
- 當我們彼此陌生的時候,漢特克戲劇作品評論,載《當代》,台北,1997年第6期
- 瑞士作家羅伯特·瓦爾澤,載《當代》,台北,1996年第7期
- 從工具文化到技術專制文化,載《當代》,台北,1995年第4期
- 文化自我和文化他者的敏感化,載《德國威爾道年鑑》第二卷,1999
- 複製的幻象世界-論安德斯的媒體批判理論,載《二十一世紀》,香港,1995年第4期
- Fan Jieping/Xu Yan: Zur Motivation deutschlerneder Studienbewerber: Ergebnisse einer Stichprobe an der Technischen universitaet Berlin, in: Ulrich Steinmueller(Hrsg.), Deutsch international und interkulturell. Aspekte der Sprachvermittlung Deutsch als zweit-, Fremd- und Fachsprache,Verlag IKO,1993
教學工作
- 翻譯理論與實踐(碩博研究生)
- 文化人類學研究(碩博研究生)
- 跨文化交際理論與實踐(中國學碩士留學生)
- 德國文學史與作品選讀(普通高校本科生)
- 文本闡釋學(本科專業核心課程、浙江大學原味課程)
- 現代德語文學流派(普通高校本科生、浙江大學通識核心課程)
- 西方文學理論(碩博研究生)
- 德國文學史(碩博研究生)
- 日耳曼語言學概論(碩士研究生)
- 文學理論基礎(普通高校本科生)
- 人文和社會科學研究方法(碩博研究生)