英醫合信氏傳

《英醫合信氏傳》是王韜所著作品,出自於《王韜卷(中國近代思想家文庫)》。

基本介紹

  • 作品名稱:英醫合信氏傳
  • 作者:王韜
  • 作品出處:王韜卷(中國近代思想家文庫)
  • 創作年代:近代
作品原文,作者簡介,

作品原文

西醫合信氏,英之倫敦人。明於醫理,於十三科鹹所精究,而尤能以新意變通。在英倫醫院考列超等。後欲行其道於中土,遂至粵東,設院於羊城西關外金利埠,曰惠愛醫館。舍藥施醫,至者甚眾,無不應手奏效,而去求醫者幾於其門如市,戶限為穿。於是合信氏之名遂遍粵東人士之口。
在粵時,著有《博物新編》,詞簡意盡,明白曉暢,講格致之學者,必當由此入門,奉為圭臬。以中國向有銅人明堂圖,辨竅穴之方位,證脈絡之流通。華醫家皆以此為金科玉律。合信嫌其語焉不詳,掛漏殊多,未足為法,乃別撰《全體新論》一書,外而筋骸節乾,內而腑臟絡包,無不精詳賅備,洞見要處。潘君仕成特為之刊入《海山仙館叢書》中,一時膾炙人口。
鹹豐六年,中外交涉事起。西關之人喜於生釁,選事者集眾舉火遽焚其館,醫書圖畫繪於石版者悉成灰燼。合信避兵至上海,公餘之暇,著書自娛。時金陵管君小異方旅寄鄧尉,西士艾約瑟偶游其地,一見悅之,載之至滬,偕合信翻譯各書。兩年間著有,專講瘡瘍,外科之正宗也。其次有、,於後附以,亦泰西本草之別行本也。【注】:以上為原文部分內容。

作者簡介

王韜:初名利賓,學名瀚,字蘭卿,因上書太平軍被清廷緝捕,改名韜,字紫詮,號天南遁叟。王韜早年進入上海墨海書館翻譯《新約》,後又在香港英華書院協助傳教士理雅格把《四書》《五經》譯成英文,乃是當時西經中譯與中經西譯的第一人。王韜多次至西歐和日本遊歷,頻繁訪學問道,是當時為數不多地具有世界視野的中國人,他在香港期間創辦《循環日報》,設立弢園書局,成為近代中國新聞出版事業的奠基人之一,王韜還曾發表大量政論時論,鼓吹變法自強和政體改革,晚年主持上海格致書院,力行教育變革,有《弢園文錄》和《弢園尺牘》等多種著作傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們