《 英譯宋詞集萃》是 2008年 出版的圖書,由張若蘭註解 。
基本介紹
- 譯者:張若蘭 註解
- ISBN:9787544606875
- 頁數:161
- 定價:31.00元
- 出版時間:2008-6
- 叢書:
內容介紹,編輯推薦,
內容介紹
《英譯宋詞集萃》:外教社中國文化漢外對照叢書。《外教社中國文化漢外對照叢書》採擷高層次、高品位、具有代表性的精品力作,使海內外讀者通過研讀和賞析,零距離感觸中國文化的魅力,接受中國文化的薰陶。擔綱《外教社中國文化漢外對照叢書》翻譯的大多是學界泰斗和譯壇權威。這些字字珠璣、處處生花的譯文不僅可以使海外讀者毫無障礙地感悟中國文化的精髓,也可以作為外語翻譯的典範,使有志於漢外翻譯研究的讀者從中受益。《英譯宋詞集萃》為《外教社中國文化漢外對照叢書》第二輯中的一本。漢語詩詞是人類共同的文化瑰寶。“詞”又稱“長短句”,是一種詩歌形式。一般認為它始於隋代,至唐代趨於完善。它是按一定的格律、詞牌,寫出來譜曲供吟唱的。由於它獨特的藝術形式,時至今日,詞依然對於讀者和詩詞作者有著難以抵擋的魅力。
編輯推薦
《英譯宋詞集萃》收錄宋詞名篇80首,根據詞人出生先後編排。每首冠以詞牌名,有的附了“副標題”,即實際上的詩題。