《英語雙及物小句的認知研究》是2012年世界圖書出版公司北京公司出版的圖書,作者是田朝霞、倪傳斌。
基本介紹
- 中文名:英語雙及物小句的認知研究
- 作者:田朝霞、倪傳斌
- 出版社:世界圖書出版公司北京公司
- 出版時間:2012年5月1日
- 頁數:219 頁
- 開本:24 開
- ISBN:9787510045745, 7510045746
- 外文名:A Cognitive Study Of The English Ditransitive Clause
- 語種:簡體中文, 英語
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
《英語雙及物小句的認知研究》從語言系統的認知操作可行性出發,旨在探討小句在理解和產出過程中所激活的多維網路概念結構,有197個雙及物動詞的語料為主要依據,對這些差異作精細討論。此外對雙及物動詞進行分類,並對以往研究中的一些特殊情況展開討論。
圖書目錄
Introduction
0.1 Aim and scope
0.1.1 The form of the ditransitive clause
0.1.2 The meaning of the ditransitive clause
0.1.3 The aim and the research perspective
0.2 Issues arising from previous analyses
0.3 Conceptual frame
0.4 The data
0.5 Layout of the dissertation
Chapter 1 Cognition and operation
1.1 Introduction
1.2 View of language
1.3 Cognition and operation
1.3.1 Cognition and language in cognitive science
1.3.2 Operation in cognitive linguistics
1.4 A stratified model
1.4.1 Neurocognitive linguistics
1.4.2 Tripartite parallel architecture
1.4.3 Conceptual frame
1.5 The syntactic structure of the ditransitive clause
1.6 Summary
Chapter 2 Conceptual frame
2.1 Introduction
2.2 Meaning activated in comprehension and production
2.2.1 Conceptual structure
2.2.2 Between the mental world and the outside world
2.2.3 The metaphorical account
2.2.4 Conceptual frame vs.argument structure
2.3 Construal operations and conceptual frame
2.3.1 The ditransitive clause as a gestalt
2.3.3 Conceptual frame as a gestalt
2.4 Conclusion
Chapter 3 Major variants of the transferred object
3.1 Introduction
3.2 A radial network
3.2.1 The "prospective possessor" account and "affecte- dness" account
3.2.2 An overview of construction grammar
3.2.3 Discussion
3.2.4 Conceptual frame: A proposal
3.3 Major variants of the transferred object
3.3.1 A frequent type of the ditransitive clause
3.3.2 Object as Thing
3.3.3 Object as Identity
3.3.4 Object as Information
3.3.$ Object as Action
3.3.6 Object as Event
3.4 Discussion and conclusion
Chapter 4 Major variants and verb categorizations
4.1 Introduction
4.1.1 Introduction
4.1.2 An investigation into the FrameNet
4.1.3 Semantic motivation and productivity
4.2 Transfer of Thing
4.2.1 Simple conceptual process
4.2.2 Simple conceptual process and the to-phrase
4.2.3 Composite conceptual process
4.2.4 The for-phrase and the to-phrase
4.2.5 From concrete things to abstract things
4.2.6 Summary
4.3 "Transfer" of Identity
4.4 Transfer of Information
4.4.1 Verbal Information
4.4.2 Non-verbal Information
4.5 "Transfer" of Action
4.5.1 Physical actions
4.5.2 Mental actions
4.6 Summary
Chapter 5 Special eases
5.1 Permit, allow ; forbid, prohibit
5.2 Owe
5.3 Buy
5.4 Previously recognized exceptions
5.4.1 Ask, beg; bill, charge, fine
5.4.2 Refuse and deny
5.4.3 Envy ; forgive ; bear ; mean
5.4.4 Save and spare
5.5 Metaphors involving an abstract entity
5.6 Topics for future study
Conclusion
Appendix I A list of verbs that have been investigated
References
作者簡介
田朝霞,陝西西安人,英語語言文學專業文學博士。現任南京師範大學外國語學院副教授、碩士生導師。研究方向主要為理論語言學及英語教學。發表論文十餘篇,教材及譯著多部。代表作有《形義匹配種種——四種構架語法模式的比較研究》、《英語雙及物小句的五個主要變體——跨越“形義匹配”》、《英語口語語篇中的調核位置與信息焦點》等。