英語前置句法結構習得中的語用制約

英語前置句法結構習得中的語用制約

英語的前置句式具有句法和語用兩個方面的制約因素,但在以往的語序習得研究中,後者的作用並沒有受到足夠的重視。《英語前置句法結構習得中的語用制約》以語篇信息結構為切入點,從句法和語用的接口層面對這一問題進行了定量和定性的研究,為二語句法習 得研究提供了新的視角。

基本介紹

  • 中文名:英語前置句法結構習得中的語用制約
  • 作者:尹洪山
  • 出版社河北大學出版社
  • 出版時間:2009年8月1日
  • 頁數:217 頁
  • 開本:32 開
  • ISBN:9787810974271 
  • 語種:英語, 簡體中文
內容簡介,圖書目錄,序言,

內容簡介

《英語前置句法結構習得中的語用制約》由河北大學出版社出版。

圖書目錄

前言
List of Abbreviations
Chapter One Introduction
1.1 The concept of preposin9
1.2 Typological features of preposing
1.3 Significance of the research
1.4 Organization of the thesis
1.5 Summary
Chapter Two Literature Review
2.1 Context and felicity
2.2 Information status in preposing
2.2.1 Information structure
2.2.2 Topic preposin9
2.2.3 Focus preposin9
2.3 Discourse functions of preposing
2.4 Discourse functions of Left—dislocation and invers
2.5 Preposing in cross—linguistic perspectives
2.5.1 Subject and topic in Chinese
2.5.2 Preposing in Chinese
2.5.2.1 NP preposing
2.5.2.2 VP and AP preposings
2.6 Issues in the acquisition of L2 word order
2.6.1 The role of Ll transfer
2.6.1.1 Changing views of Language transfer.
2.6.1.2 Transfer in L2 word-order patterns
2.6.2 Universalist account
2.6.3 Cognitive approaches
2.6.3.1 General nativism and the Competition
2.6.3.2 The Processability Theory
2.7 Limitations of the previouS Studies
2.8 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 The Topic Acceptability Scale
3.2 Pragmatic constraints on preposing
3.2.1 Linking relations in preposing
3.2.2 Constraints on VP and AP preposings.
3.2.3 Constraints on focalization
3.3 A general model for the present research
3.4 Objectives of the study
3.5 Summary
Chapter Four Pragmatic Effects on the Acceptabil of Preposing in Interlanguage Gram
4.1 Research questions
4.2 Methodology
4.3 Participants
4.4 InstrUments
4.5 Procedure
4.5.1 The pilot study
4.5.2 Research design
4.5.3 Data collection
4.6 Results
4.6.1 Findings from Test A
4.6.2 Findings from Test B
4.6.3 Findings from Test C
4.7 Discussion
4.7.1 The acceptability of preposing in isolation
4.7.2 The acceptability of preposing in context
4.7.3 The effects of activation states
4.8 Summary
Chapter Five Pragmatic Effects on Response Times to Preposing
5.1 Research questions
5.2 Methodology
5.3 Participants
5.4 Instruments
5.5 Procedure
5.6 Results
5.7 Discussion
5.8 Summary
Chapter Six Strategy Choice in Processing Preposings
6.1 Research questions
6.2 Methodology
6.3 Participants
6.4 Instrument
6.5 Procedure
6.6 Results
6.7 Discussion
6.8 Summary
Chapter Seven General Discussion
7.1 The influence of L1
7.2 Context and preposing
7.3 Information status and preposing structure
7.4 Canonical VS noncanonieal word order
7.5 The role of L2 proficiency
7.6 Strategy choice
7.7 Summary
Chapter Eight Conclusion
8.1 Major findings
8.2 Implications
8.2.1 Theoretical implications
8.2.2 Methodological implications
8.2.3 Pedagogical implications
8.3 Limitations of the study
8.4 Suggestions for future research
8.5 Summary
Bibliography
Appendix I Judgment Test A
Appendix Ⅱ Judgment Test B
Appendix Ⅲ Judgment Test C
Appendix Ⅳ Think-aloud Test
Acknowledgements

序言

本書是尹洪山博士在他的博士論文基礎上撰寫的一部有關二語習得的專著。本書的獨特之處和創新在於結合了語用學和語篇分析的理論,對中國英語學習者前置句法習得中的語用制約進行了實證研究。雖然我不是二語習得領域的專家,但對作者將功能主義語言學理論套用於語言習得研究的做法頗加讚賞,因而樂意將本書推介給語言學研究和二語習得研究的愛好者。
尹洪山博士於2004年考入山東大學外國語學院攻讀博士學位,師從王守元教授。王教授是二語習得和文體學領域的專家,早年在英國愛丁堡大學師從H.G.Widdowson專修文體學,並深受著名套用語言學家Pit Corder。的影響,後來在美國專攻二語習得研究,並獲得博士學位。令人痛心的是,王教授於2004年因病去世,這無疑是我國外語界的一大損失。尹洪山後來轉到了我的門下,經過三年的寒窗苦讀,出色地完成了博士論文的研究和撰寫,順利畢業。尹洪山博士的出色表現沒有辜負王守元教授生前的期望。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們