英語《聖經》,《聖經》有英譯本,始於8世紀,以後陸續有翻譯,但均為斷片,而且譯者使用各自的方言,無從傳世。第一部全帙英譯本為“維克利夫聖經”,譯於1382年,6年後修訂,直至1850年才印行。
基本介紹
- 中文名:英語《聖經》
- 印行時間:1850年
英語《聖經》,《聖經》有英譯本,始於8世紀,以後陸續有翻譯,但均為斷片,而且譯者使用各自的方言,無從傳世。第一部全帙英譯本為“維克利夫聖經”,譯於1382年,6年後修訂,直至1850年才印行。
英語《聖經》,《聖經》有英譯本,始於8世紀,以後陸續有翻譯,但均為斷片,而且譯者使用各自的方言,無從傳世。第一部全帙英譯本為“維克利夫聖經”,譯於1382年,6年後修訂,直至1850年才印行。歷史宗教改革時期,由於時勢的...
《聖經典故與用法實例》是1998年出版的圖書,ISBN是7-312-00761-9。內容簡介 本書講述的是自16世紀以來,英語《聖經》對英語書面語和口語的影響之大是任何其他英語著作所不及的。《聖經》中的傳說、神話故事、人物、寓言、箴言等都是西方家喻戶曉、盡人皆知的常識。不論是生活中的交談或是寫作,無不經常引用,...
《《聖經》的歷史性與文學性》是2003年上海交通大學出版社出版的圖書,作者是王新球。簡介 出版時間: 2003-1第1版 印刷時間: 2005-5第2次印刷 開 本: 32 價 格(元): 14 本書是面向英語專業學生,旨在擴大學生英語文化的背景知識及提高英語語言涵養的教學參考類圖書。全書以英語寫成,內容涵蓋《聖經》教學...
《聖經是怎樣寫成的》是2004年世界知識出版社出版的圖書,作者是(英)肯·康諾利,書中告訴我們關於《聖經》的故事。本書告訴我們關於《聖經》的故事,從它的產生一直到被翻譯成英語。故事中有許多英雄,他們相信,沒有什麼比學習《聖經》更加重要的了。本書所講的另一個英雄是威廉·廷德爾。他研讀和希臘文的《...
《《聖經》與文化》是2011年出版的圖書,作者是常俊躍、李文萍、趙永青。內容簡介 本教材是在內容依託教學理念指導下推出的系列英語內容依託教材之一,顛覆了以往英語精讀課“位學語言而學語言”的教學模式。西方社會的文化產品,諸如電影、原版小說、電視劇等等在國內已經越來越普遍。而這些文化產品本身都或多或少的與...
《源自《聖經》的英語習語》是2013年廈門大學出版社出版的圖書,作者是鄧萍。內容簡介 收錄了370條源自《聖經》的英語習語,並詳細引用其相應的英語《聖經》原文。被整整使用了二百五十多年,直到18世紀末現代譯文修訂版才取代這一古老版本。後來的英文《聖經》譯本約有上百種,但大都以KJV為藍本。為了方便讀者閱讀...
《英語聖經詞源》是2003年四川人民出版社出版的一本圖書 內容介紹 每一種語言都有其特有的典故和成語,它們是這種語言經過長時期的運用和發展而積累下來的精華部分,有很強的表達力和隱喻力.若用普通語言來表達,囉哩囉唆說上一大堆,可能還說不明白,而且也失去了典故或成語本身的文學魅力,弄巧成拙,事倍而無功.漢語...
《聖經的故事:英文》是人類歷史上一部獨一無二的書。它由不同時代的人用不同的語言寫成,卻極其貫通;它遭到無數的懷疑甚至詆毀,但最終它作為神經經典的位置卻絲毫沒有動搖;它不是單純的文學書、哲學書或歷史書,但它是很多文學作品的源泉,哲學家不斷地引用和討論,它對猶太古史的詳盡記載也遠遠超過其他民族...
《聖經:創世紀》是由馬里奧·蘇狄特、奧遜·威爾斯、Christopher Fry編劇,約翰·休斯頓執導,麥可·帕 克斯、理察·哈里斯等主演的劇情電影。該片於1966年9月28日在美國上映。該片講述了《聖經》前二十二章上帝創造天地至考驗亞伯拉 罕的故事。1967年,Toshirô Mayuzumi憑藉該片獲得第39 屆·奧斯卡金像獎-最佳...
《英漢聖經名言》是2002年商務印書館國際有限公司出版的圖書,作者是謝金良。本書特點 1. 匯集聖經中的經典名言名句1800餘條,並逐一提供其出處上下文;2. 英漢對照,註明喻義’3. 索引體例類似《論語》,便於背誦和翻檢;4. 《聖經》的精華與濃縮,可作西方文化探源之“旅行手冊”;5. 英語名言名句的匯集,可以...
世界上的《聖經》大部分都是通過古希臘語《聖經》翻譯過來的,而中文《聖經》又大都是由英文《聖經》翻譯來的,經過兩次翻譯後難免會出現歧義。第一個騎白馬的騎士:“白色”是勝利的顏色,手持長弓,頭戴冠冕,一般被認為代表著征服。關於白馬騎士的象徵有很多解釋,目前來講沒有一個明確的定論,不過大部分神學家...
第一位職業女性英語小說家、劇作家阿芙拉·班就出現在這個時期。愛爾蘭岀生的威廉·康格里夫也是復辟喜劇最有名的劇作家之一。◆散文、小說 約翰·本仁創作了英語文學中最著名的宗教寓言故事《天路歷程》,風格借鑑自英文《聖經》,筆法具體詳細又十分生動,即使是社會最底層的民眾也能夠閱讀。全篇貫穿著“生命即旅程”的...
【欽定本聖經】(King James Version )近代英語譯本。又稱《詹姆斯王譯本》,1611年完成。為使英國國內的各教派調和融洽,17世紀初詹姆斯王一世( James I )在位時,同意了牛津大學萊諾士博士(Dr . Reynolds)的要求,決定出版一個新的聖經修訂本。修訂工作交給6組學者分擔,每組完成任務後,再各派兩名學者一起...
《聖經典故與用法實例》是2011年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是田雨三。此書是研究西方語言、文學和文化不可缺少的基礎典籍。內容簡介 自16世紀以來,英語《聖經典故與用法實例》對英語書面語和口語的影響之大是任何其他英語著作所不及的。《聖經典故與用法實例》中的傳說、人物、寓言、箴言等都是西方家喻...
ephesians,英語單詞,主要用作名詞,作名詞時譯為“以弗所書(基督教《聖經·新約》中的一卷)”。單詞用法 N a book of the New Testament (in full The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians), containing an exposition of the divine plan for the world and the consummation of this in ...
拉班(希伯來語:לָבָן,Lavan,Lāḇān,“White”;英語:Laban)是《聖經·創世紀》中的人物,他是彼土利(Bethuel)的兒子(創二十四24、29),利百加的哥哥(二十四15、29),利亞和拉結的父親(二十九16)。他是以撒的內兄,雅各的舅舅和岳父。拉班的先輩住在吾珥,其父彼土利卻被稱為巴旦...
《跟葉太學英語》是明報出版社出版的圖書,作者是葉劉淑儀 (Regina Ip),施俊輝 (Jeff Sze)內容簡介 《跟葉太學英語──聖經故事》以舊約《聖經》故事為基礎,以顯淺易明的方法教讀者以文學角度賞析《聖經》故事,從中學習文學修辭手法、英語辭彙和英文句式。 本書以五個著名的舊約《聖經》故事為主題,包括: 一...
【今日英文譯本】(Today's English Ver-sion)1966年出版《新約》,1976年出版《舊約》,由美國聖經公會出版。全書力求以簡明的詞句準確可靠地進行翻譯,使沒有基督教背景或很少接受正式教育的人,以及以英語為第二語言的人都能讀懂。為了提供接近原文的等意英文翻譯,使所有讀者都感到清晰、明了、容易接受,譯者盡...
《英語單詞聖經》是東華大學出版社出版的圖書,作者是摩西 內容簡介 本書是市面上詞根詞綴類記憶單詞方法的“科學升級版”2.多達300個有特色的“語言和文化注釋”,將記憶單詞提升到了“理解”和“文化”的高度3.全部內容按照“語音對應”規律,以表格形式出現,並附有簡練的英語解詞,是英語單詞的“元素周期表”,...
英語系新教(English-Speaking Protestantism),英美等英語系國家基督教新教各宗派的統稱。英語系新教源自英國的宗教改革。歷史背景 1534年,因為教宗拒絕同意英格蘭國王亨利八世與阿拉貢的凱瑟琳離婚,英國國教會與羅馬天主教分裂,同時實行改革,英王而非教宗成為英國國教會的元首,修道院解散並被沒收,《聖經》被譯為英...
在廷代爾的時代,羅馬天主教教廷只允許拉丁文聖經,不容許私自翻譯,並且只有神職人員可以擁有和詮釋聖經。廷代爾卻主張應該讓普通老百姓都可透過讀聖經來認識神,決心把聖經譯成英文,於是被誣陷為異端。個人簡介 他翻譯的《聖經》(未全部完成),是第一部直接譯自希臘文和希伯來原文的英譯本。欽定本《聖經》(1611...
牛津大學出版社的真正歷史開始於1671年。當時,基督教會的教長和以後的牛津主教約翰·費爾(John Fell)博士負責出版社的管理工作。以費爾的名字命名的優美的字型至今仍為人們所知。在他的努力下,一種四開本英語《聖經》的出版獲得了成功,它開始了牛津大學出版社出版《聖經》和祈禱書的歷史。18世紀初,克拉倫登爵士...
《西方文學選讀》是2018年中國人民大學出版社出版書籍,作者是 季崢。內容簡介 本教材是英語一線教師在多年西方文學教學實踐和研究的基礎上編寫而成的。本教材由希臘神話故事、《聖經》故事、詩歌、散文、戲劇和小說組成,所選皆為西方文學評論的經典之作,同時儘量避免與國內其他同類教材經常入選的作品重複。本教材分為...
此外天主教和東正教聖經還包括了《耶熱彌亞之書信》以及《艾斯德爾傳》和《達尼爾》較之《以斯帖記》和《但以理書》多出的內容。西元380年前後,早期大公教會通過嚴格查證對聖經中應包括的經卷達成一致。現代最流行的國際通用英文版基督教聖經(New International Version)前言所述:“馬蘇拉文本雖然出版最晚,但作為...
sophonias,英語單詞,主要用作為名詞,用作名詞譯為“ 西番雅書(基督教《聖經·舊約》中的一卷)”。雙語例句 And the general took Saraias the chief priest, and Sophonias the second priest, and the three keepers of the entry. 衛隊長又擒獲了大司祭色辣雅,副大司祭責法尼雅和三個門丁。英語釋義 ...
修訂標準本 【修訂標準本】(Revised Standard Ver-sion)現代英語聖經譯本,1952年出版。由美國一個新教團體—美國基督教協進會授權修訂、出版,完成於20世紀30年代至1952年。修訂標準本(R.S.V)的《新約》部分出版於1946年,《新舊約全書》出版於1952年。至今仍為較通用的英文聖經譯本。”
Unit1 The Christian Bible Genesis Exodus Gospel According to Matthew Acts of the Apostles Compare with China 1.Chinese Creation Stories 2.漢譯《聖經》之考察 Supplementary Reading 1 .Is Religion Just Organized Superstition?Is Superstition Always Religious?2.How Is Science Different from Religion?3....