英漢同源雙向教學法

英漢同源雙向教學法

英漢同源雙向教學法是錢一教授(原名錢滿秋)首創的一種由對母語理解遷移至另外一種目標語言的學習方法,它首次將英語和漢語置於同源的基礎上進行學習,使學習者能夠深刻理解目標語言,並能靈活運用。

基本介紹

  • 中文名:英漢同源雙向教學法
  • 創造人:錢一
簡介,理論意義,現實意義,

簡介

英漢同源是國際比較語言學界一個長期話題。錢一團隊通過20年對幾萬漢字和十幾萬英語單詞的異同、對等、類比破解分析,成功論證英語造詞的邏輯根源與漢字造字的邏輯根源均為中華人文始祖伏羲太極造字邏輯規律演變體系,且英漢與漢語之間存在著直接對等的聯繫,首次揭露了英語和漢語內在聯繫的神秘面紗。
基於20年的英漢同源研究成果,錢一首創“英漢同源雙向教學法”,這是一種由對母語理解遷移至另外一種目標語言的學習方法,它首次將英語和漢語置於同源的基礎上進行學習,使學習者能夠深刻理解目標語言,並能靈活運用。
“讓孩子回歸到簡單,讓孩子擁有學習英語的自信,讓英語走向交流的真正目的!”

理論意義

在語言研究領域,90%以上的專家學者都在研究論證英漢語言之間有何差異。錢一則反向研究,發現英漢語言之間有著直接對等聯繫,論證英語造詞和漢字造字的邏輯規律演變體系均源於中華人文始祖伏羲太極文字演變規律體系,使英漢文字同源研究成果得以首次落地。

現實意義

目前,許多學校、培訓機構等都在實施“英漢同源雙向教學法”這一獨特的教學方法,效果顯著。“英漢同源雙向教學法”不僅能使中國人學好英語,更能使外國人學好漢語,同時能使學習者深刻感悟文字背後的哲學道理,提高全民智慧。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們