《英倫一杯下午茶》是一本品味英倫生活的隨筆散文集。《英倫一杯下午茶》的主要內容是關於英國的旅行筆記,從城鎮古堡到鄉間村莊,從歡騰的節日到歷史的遺蹟,由朝霞至黃昏,從自然到人文,作者從全新的角度和視野,以特有的細膩筆墨,伴隨著風景和歷史的描繪,把異國風情、民族特色一道糅合進當地的時代風貌以及歷史的變遷中。
基本介紹
- 書名:英倫一杯下午茶
- 出版社:合肥工業大學出版社
- 頁數:223頁
- 開本:16
- 作者:童地軸
- 出版日期:2014年1月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7565017450
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,後記,序言,
內容簡介
《英倫一杯下午茶》由合肥工業大學出版社出版。
作者簡介
安徽全椒人。英國JATEFL國際年會訪問學者,菲律賓聖卡洛斯大學訪問學者,安徽省外國文學研究會副秘書長。出版散文集《金樽邀月》《天上青藏》和詩歌集《這樣的時日》。著有《旅遊業概論》《實用英語口譯教程》《實用英語筆譯教程》《新編實用英語》《公關與禮儀修養》《西方禮儀概況》《現代東方禮儀》《禮儀規範教程》等中英文著作十餘部。在國內外報刊發表散文、隨筆、詩歌、論文、譯文等各類文章四百餘萬字。現供職於安徽省社會科學院
圖書目錄
明亮的英倫(代序)
一、溫莎夜色
二、卡迪夫屬龍,威爾斯親王屬龍
三、卡迪夫,古堡海鳥躍海風
四、如此國際會議
五、巧遇“足球流氓”
六、一個與“洗澡”有關的城市
七、“精緻而美麗的地方”
八、在亞貝大教堂
九、“黑便士”在這裡誕生
十、漫步埃文河畔
十一、奧斯丁,推窗蝶飛來
十二、荒原上的千古之謎
十三、劍橋,我站在徐志摩的詩歌旁
十四、聞書香,識劍橋
十五、狹街曲巷古約克
十六、荒原上走來美麗的憂傷
十七、多情的英格蘭小鎮
十八、蘇格蘭情調
十九、古堡托起的繾綣往事
二十、這裡書香四溢
二十一、長椅上飄來的風
二十二、夜宿FIFE王國
二十三、格子網起的無邊歲月
二十四、偷心的小村莊
二十五、天使的墜落
二十六、溫德米爾湖,醒也沉醉夢也詩
二十七、120歲的彼得兔
二十八、格拉斯米爾的春天
二十九、行走在天光雲影下的華茲華斯
三十、遠去的機器轟鳴聲
三十一、曼聯足球的百年瘋狂
三十二、拜謁莎翁故居
三十三、落日下的奢華
三十四、豈止是雪茄的芬芳
三十五、牛津是煙燻出來的?
三十六、莊園一夜300年
三十七、“血拚”比斯特
三十八、初識倫敦
三十九、莫奈與霧靄已經遠去
四十、一脈河水,長橋臥波
四十一、歷史與現代的變奏曲
四十二、雍容的王室,尊貴的女王
四十三、為遇見你伏筆——大英博物館260周年
四十四、雲捲雲舒的“王城”
四十五、伊頓公學的門
四十六、揮揮衣袖,拂不去萬里情緣
四十七、一句話說英國
後記相逢在時光倒流的春天
跋我的英倫夢
一、溫莎夜色
二、卡迪夫屬龍,威爾斯親王屬龍
三、卡迪夫,古堡海鳥躍海風
四、如此國際會議
五、巧遇“足球流氓”
六、一個與“洗澡”有關的城市
七、“精緻而美麗的地方”
八、在亞貝大教堂
九、“黑便士”在這裡誕生
十、漫步埃文河畔
十一、奧斯丁,推窗蝶飛來
十二、荒原上的千古之謎
十三、劍橋,我站在徐志摩的詩歌旁
十四、聞書香,識劍橋
十五、狹街曲巷古約克
十六、荒原上走來美麗的憂傷
十七、多情的英格蘭小鎮
十八、蘇格蘭情調
十九、古堡托起的繾綣往事
二十、這裡書香四溢
二十一、長椅上飄來的風
二十二、夜宿FIFE王國
二十三、格子網起的無邊歲月
二十四、偷心的小村莊
二十五、天使的墜落
二十六、溫德米爾湖,醒也沉醉夢也詩
二十七、120歲的彼得兔
二十八、格拉斯米爾的春天
二十九、行走在天光雲影下的華茲華斯
三十、遠去的機器轟鳴聲
三十一、曼聯足球的百年瘋狂
三十二、拜謁莎翁故居
三十三、落日下的奢華
三十四、豈止是雪茄的芬芳
三十五、牛津是煙燻出來的?
三十六、莊園一夜300年
三十七、“血拚”比斯特
三十八、初識倫敦
三十九、莫奈與霧靄已經遠去
四十、一脈河水,長橋臥波
四十一、歷史與現代的變奏曲
四十二、雍容的王室,尊貴的女王
四十三、為遇見你伏筆——大英博物館260周年
四十四、雲捲雲舒的“王城”
四十五、伊頓公學的門
四十六、揮揮衣袖,拂不去萬里情緣
四十七、一句話說英國
後記相逢在時光倒流的春天
跋我的英倫夢
後記
我的英倫情結是自大學生涯就開始的一個夢。
20世紀80年代,我國大多高等院校的外語系實際上就是英語系,也叫英國語言和文學系。所學學科大多是英國的歷史、文化和文學,也摻雜少量的美國文學。因此,莎士比亞、溫莎城堡,英國王室、國會大廈,唐寧街十號,巨石陣、蘇格蘭高地等就成了我們這些學習英國語言和文學的大學生所追尋的一種遙遠的歷史文化符號。那時的中國,很少見到外國人,也幾乎很難買到英文原著的書籍。所學課本幾乎都是中國老師編寫的教材,有的甚至就是列印的講義。好在,有大量的英國名著翻譯本開始進入校園的圖書館。
於是,遙遠的英倫風情久久地蕩漾在心頭,夢想將來有一天能踏上英倫三島,去看看霧靄下品味下午茶的人們,去領略大不列顛工業革命後寧靜的莊園。去摩挲那些文學巨著里故事發生地點的前世今生,去尋覓英國湖區“湖畔派”詩人誦詠的黃色水仙……
這個夢馳騁了20餘年。當我真實地踏上這片擁有厚重文化和歷史之國度的時候,我仿佛是一個牙牙學語的孩童,充滿了好奇和想像。甚至想把所讀過的英國作家著作中所描述的地方都走一遍。正如華盛頓·歐文早在200年前到英國時就曾這樣說過,“我就是這樣到處在英國遊歷的,仿佛一個大孩子,看到每一樣東西,不論是宏偉的還是纖小的,心裡都很快活,常常露出驚羨的傻氣和天真的愉快。”
除了北愛爾蘭之外,我在英國的土地上饑渴地搜尋著目之所及和往日儲存的記憶,虔誠地堅持每天把看到的聽到的都記錄下來,居然寫了一大本筆記。回來後,我開始陸續撰寫在英國的所見所聞。前前後後,歷經一年多的時間,終於匯集成這本《英倫一杯下午茶》。也算了卻我的夙願,圓了一個夢。
重溫密密麻麻的筆記和相關資料,讓我有幸暢遊在英倫文化浩瀚的歷史長河中而樂不思蜀。一年多的時間內,我整理了在英國期間記錄下的大量影像資料和筆記,得以重新閱讀了威廉·莎士比亞、華茲華斯兄妹、簡·奧斯丁、狄更斯、夏洛蒂·勃朗特、托馬斯·哈代、勞倫斯、溫斯頓·邱吉爾等文學大師的一些經典巨作,正是因為他們和他們的文學智慧讓我在年少時就懷揣了英倫之夢。一年來,我觀賞了《勇敢的心》《波特小姐》《苔絲》《蝴蝶夢》《簡·愛》《傲慢與偏見》和《唐頓莊園》等有關英倫歷史和文化的經典影視劇。我還在華盛頓·歐文、阿蘭·德波頓、朱光潛、朱自清、董橋、徐志摩、林徽因等文學巨匠的字裡行間尋覓英倫文化的點點滴滴,窺探其不朽的風骨與靈魂。
就這樣,400多個日日夜夜在我翻閱頁碼的指尖緩緩地悄然逝去。我開始寫第一篇《溫莎夜色》的時候是在去年陽春三月一個融融的春夜,寫下最後一篇《相逢在時光倒流的春天》,又一個春日已經結束,初夏的氣息已經撲面而來。
《英倫一杯下午茶》裡面的文字一開始是陸續首發在一個叫“榕樹下雀之巢”的華文網站,諸多朋友給予積極的點評和鼓勵,很多朋友建議我出本書。於是,在合肥工業大學出版社編審朱移山先生的支持和關心下,這本書得以問世。在此表示真誠的謝意。感謝朋友們的熱情關注,感謝移山先生為此書付出的心血,感謝袁傳芳女士於百忙之中為本書作序。
由於本人水平有限,書中肯定存在許多不足之處,懇請讀者朋友予以海涵並指正。
20世紀80年代,我國大多高等院校的外語系實際上就是英語系,也叫英國語言和文學系。所學學科大多是英國的歷史、文化和文學,也摻雜少量的美國文學。因此,莎士比亞、溫莎城堡,英國王室、國會大廈,唐寧街十號,巨石陣、蘇格蘭高地等就成了我們這些學習英國語言和文學的大學生所追尋的一種遙遠的歷史文化符號。那時的中國,很少見到外國人,也幾乎很難買到英文原著的書籍。所學課本幾乎都是中國老師編寫的教材,有的甚至就是列印的講義。好在,有大量的英國名著翻譯本開始進入校園的圖書館。
於是,遙遠的英倫風情久久地蕩漾在心頭,夢想將來有一天能踏上英倫三島,去看看霧靄下品味下午茶的人們,去領略大不列顛工業革命後寧靜的莊園。去摩挲那些文學巨著里故事發生地點的前世今生,去尋覓英國湖區“湖畔派”詩人誦詠的黃色水仙……
這個夢馳騁了20餘年。當我真實地踏上這片擁有厚重文化和歷史之國度的時候,我仿佛是一個牙牙學語的孩童,充滿了好奇和想像。甚至想把所讀過的英國作家著作中所描述的地方都走一遍。正如華盛頓·歐文早在200年前到英國時就曾這樣說過,“我就是這樣到處在英國遊歷的,仿佛一個大孩子,看到每一樣東西,不論是宏偉的還是纖小的,心裡都很快活,常常露出驚羨的傻氣和天真的愉快。”
除了北愛爾蘭之外,我在英國的土地上饑渴地搜尋著目之所及和往日儲存的記憶,虔誠地堅持每天把看到的聽到的都記錄下來,居然寫了一大本筆記。回來後,我開始陸續撰寫在英國的所見所聞。前前後後,歷經一年多的時間,終於匯集成這本《英倫一杯下午茶》。也算了卻我的夙願,圓了一個夢。
重溫密密麻麻的筆記和相關資料,讓我有幸暢遊在英倫文化浩瀚的歷史長河中而樂不思蜀。一年多的時間內,我整理了在英國期間記錄下的大量影像資料和筆記,得以重新閱讀了威廉·莎士比亞、華茲華斯兄妹、簡·奧斯丁、狄更斯、夏洛蒂·勃朗特、托馬斯·哈代、勞倫斯、溫斯頓·邱吉爾等文學大師的一些經典巨作,正是因為他們和他們的文學智慧讓我在年少時就懷揣了英倫之夢。一年來,我觀賞了《勇敢的心》《波特小姐》《苔絲》《蝴蝶夢》《簡·愛》《傲慢與偏見》和《唐頓莊園》等有關英倫歷史和文化的經典影視劇。我還在華盛頓·歐文、阿蘭·德波頓、朱光潛、朱自清、董橋、徐志摩、林徽因等文學巨匠的字裡行間尋覓英倫文化的點點滴滴,窺探其不朽的風骨與靈魂。
就這樣,400多個日日夜夜在我翻閱頁碼的指尖緩緩地悄然逝去。我開始寫第一篇《溫莎夜色》的時候是在去年陽春三月一個融融的春夜,寫下最後一篇《相逢在時光倒流的春天》,又一個春日已經結束,初夏的氣息已經撲面而來。
《英倫一杯下午茶》裡面的文字一開始是陸續首發在一個叫“榕樹下雀之巢”的華文網站,諸多朋友給予積極的點評和鼓勵,很多朋友建議我出本書。於是,在合肥工業大學出版社編審朱移山先生的支持和關心下,這本書得以問世。在此表示真誠的謝意。感謝朋友們的熱情關注,感謝移山先生為此書付出的心血,感謝袁傳芳女士於百忙之中為本書作序。
由於本人水平有限,書中肯定存在許多不足之處,懇請讀者朋友予以海涵並指正。
序言
20多年前,我在合肥某個學校的圖書室里翻閱狄更斯的《霧都孤兒》,彼時,窗外陽光燦爛,可是,半本書翻下來,陽光便被霧霾吞噬,窗外的天空變得陰沉肅殺起來。後來,看了《呼嘯山莊》和《簡·愛》,又是沉悶的氣息,又是陰鬱的色調,眼睛裡的英國、倫敦被籠罩在一片濃濃的陰霾沉霧中,於是,記憶里就留下了那片沒有陽光,沒有溫情的世界。
然而,當我陸續讀完童地軸先生的英倫系列遊記散文後,他文字獨有的明媚和柔情,那些散發著春天落日餘溫的故事,漸漸地掃去了我心底對英倫固有的偏見印跡。沉悶、陰暗、冷漠被輕快、明朗、溫情所代替。
浪漫溫潤是童地軸先生一貫的筆觸,在他柔和芬芳的筆觸下,那些或沸騰或安寧的一段段英國歷史,那些在英國天空中雕畫過濃墨重彩的傑出而偉大的人物,那些坐落在綠樹叢蔭中大大小小的莊園,他們隨著如水的光陰一一再現。還有那些高尚的思想,那些高貴的靈魂,在緩如流水的文字間靜靜地發著聚目的光亮。這樣細膩而溫潤的筆觸,驅退了古堡上空沉重的烏雲,讓歷史的滯重隨海風飄散,留給讀者的是無盡的眷戀與幻想。
溫莎小鎮溫情的夜色激活了童地軸先生的遐思,亦點燃了他的英格蘭之夢,於是,就有了這一路的且行且思且放歌。
青草葳蕤,天光雲影,鄉村和湖區在詩人的腳下如風吟唱:湖水靜謐,遠山遙望,穿格子裙的風笛藝人在陽光下吹奏著時代的旋律:歲月荏苒,時光倒流,劍橋以及愛丁堡沉醉在四溢的書香里;莫奈遠去,霧霾散去,倫敦歸來,金色陽光下,泰晤士河開始歡快地唱歌;宮殿的大門敞開,貴族與平民在百年的莊園一同跳起多姿多彩的舞蹈,城堡的神秘隨之消失;教授們點起菸斗,牛津的學風在明滅的煙火中婉約而厚重起來;工業化城市的喧囂退如潮水,鎏金盡散,空驄聲息,倫敦的午後走向了一杯茶的從容……
腳步穿越古蹟荒原,神思遊歷在錯落的時空里,聽歷史之音,與智者對話,一扇扇智慧之門豁然打開,一葉葉思想窗欞在自由翻轉,明媚的陽光和清新的空氣涌了進來,眼前的世界或清新美妙,或沉靜雋永,或浪漫深邃,或厚重樸實,他們一掃瀰漫在十九世紀末英倫上空的霧霾,變得乾淨而透徹,變得風和日麗風光旖旎。我心中的那個沒有陽光、沒有溫情的英倫,在童地軸先生靈動如水的文字中變得如此空靈而明亮起來。
我在想,如果手捧這樣的文字,在四月春日的草坪上,在五月飄香的槐花下,在午後的一杯淡淡茶香里,慢讀靜思,隨如水如波的文字去追尋歷史的腳步,去品味思想的馨香,那將是一場微日下的心靈邂逅,是一次神思愜意的遠足……光這樣想著就感覺十分的愜意了。
不知道誰說過這樣的話:如果一本書能改變你固有的想法,喚醒你內心的某些知覺,那么,這本書無疑是成功了。我從未出過國門,無法得知,到底是童先生的文字擦亮了英倫的天空,還是英倫的天空點亮了先生的文字。我只知道,他的文字,驅走了那些巨著留在我心目中舊日英倫的蔭翳冷漠,一個明亮而溫情的英倫在我心裡重新升起。
然而,當我陸續讀完童地軸先生的英倫系列遊記散文後,他文字獨有的明媚和柔情,那些散發著春天落日餘溫的故事,漸漸地掃去了我心底對英倫固有的偏見印跡。沉悶、陰暗、冷漠被輕快、明朗、溫情所代替。
浪漫溫潤是童地軸先生一貫的筆觸,在他柔和芬芳的筆觸下,那些或沸騰或安寧的一段段英國歷史,那些在英國天空中雕畫過濃墨重彩的傑出而偉大的人物,那些坐落在綠樹叢蔭中大大小小的莊園,他們隨著如水的光陰一一再現。還有那些高尚的思想,那些高貴的靈魂,在緩如流水的文字間靜靜地發著聚目的光亮。這樣細膩而溫潤的筆觸,驅退了古堡上空沉重的烏雲,讓歷史的滯重隨海風飄散,留給讀者的是無盡的眷戀與幻想。
溫莎小鎮溫情的夜色激活了童地軸先生的遐思,亦點燃了他的英格蘭之夢,於是,就有了這一路的且行且思且放歌。
青草葳蕤,天光雲影,鄉村和湖區在詩人的腳下如風吟唱:湖水靜謐,遠山遙望,穿格子裙的風笛藝人在陽光下吹奏著時代的旋律:歲月荏苒,時光倒流,劍橋以及愛丁堡沉醉在四溢的書香里;莫奈遠去,霧霾散去,倫敦歸來,金色陽光下,泰晤士河開始歡快地唱歌;宮殿的大門敞開,貴族與平民在百年的莊園一同跳起多姿多彩的舞蹈,城堡的神秘隨之消失;教授們點起菸斗,牛津的學風在明滅的煙火中婉約而厚重起來;工業化城市的喧囂退如潮水,鎏金盡散,空驄聲息,倫敦的午後走向了一杯茶的從容……
腳步穿越古蹟荒原,神思遊歷在錯落的時空里,聽歷史之音,與智者對話,一扇扇智慧之門豁然打開,一葉葉思想窗欞在自由翻轉,明媚的陽光和清新的空氣涌了進來,眼前的世界或清新美妙,或沉靜雋永,或浪漫深邃,或厚重樸實,他們一掃瀰漫在十九世紀末英倫上空的霧霾,變得乾淨而透徹,變得風和日麗風光旖旎。我心中的那個沒有陽光、沒有溫情的英倫,在童地軸先生靈動如水的文字中變得如此空靈而明亮起來。
我在想,如果手捧這樣的文字,在四月春日的草坪上,在五月飄香的槐花下,在午後的一杯淡淡茶香里,慢讀靜思,隨如水如波的文字去追尋歷史的腳步,去品味思想的馨香,那將是一場微日下的心靈邂逅,是一次神思愜意的遠足……光這樣想著就感覺十分的愜意了。
不知道誰說過這樣的話:如果一本書能改變你固有的想法,喚醒你內心的某些知覺,那么,這本書無疑是成功了。我從未出過國門,無法得知,到底是童先生的文字擦亮了英倫的天空,還是英倫的天空點亮了先生的文字。我只知道,他的文字,驅走了那些巨著留在我心目中舊日英倫的蔭翳冷漠,一個明亮而溫情的英倫在我心裡重新升起。