《花與風暴》(花に嵐)是米津玄師演唱的一首歌曲,收錄在米津玄師的第二張錄音室專輯《YANKEE》中,於2014年4月23日發行。
基本介紹
- 中文名:花與風暴
- 外文名:花に嵐
- 所屬專輯:YANKEE
- 歌曲原唱:米津玄師
創作背景,歌曲歌詞,
創作背景
該曲收錄在米津玄師的第二張錄音室專輯《YANKEE》中。
歌曲歌詞
雨と風の吹く 嵐の途中で
風吹雨打的暴風雨中
駅は水面に浮かんでいる
車站在水面上漂浮著
轍が続いて遠い靄の向こう
車輪印接連延伸向輕霧瀰漫的遠方
ひとりで眺めて歌っては
我一個人唱著歌向那邊眺望著
そうだあなたはこの待合室
你就是被傾盆大雨澆了個透後
土砂降りに濡れやってくるだろう
來到了這個候車室的吧
そのときはきっと笑顏でいようか
那時露出的笑容一定是
もう二度と忘れぬように
為了能讓看見的人再也忘不了
わたしにくれた 不細工な花
送給我的那朵做得粗糙拙笨的花
気に入らず突き返したのにな
我明明就那樣厭惡而粗暴地塞回給你了
あなたはどうして何も言わないで
但為什麼你卻沒說別的任何話
ひたすらに謝るのだろう
只是一味地向我道歉呢?
悲しくて歌を歌うような
悲傷得不行而唱起了歌
わたしは取るに足りなくて
我雖不值一提
あなたに伝えないといけないんだ
卻又無論如何都想要傳達給你的是
あの花の色とその匂いを
那朵花的顏色和香氣
そうだあなたはこの待合室
你就是被風搖搖晃晃地吹著
風に揺すられやってくるだろう
來到了這個候車室的吧
そのときはきっとぐしゃぐしゃになって
那時候一定已經被雨水泡得狼狽不堪
何も言えなくなるだろうな
什麼話都說不出來了吧
悪戱にあって 笑われていた
被捉弄了,被嘲笑了
バラバラにされた荷物を眺め
看著被弄得散落一地的東西
一つ一つ 拾い集める
一件一件的將它們撿起來整理好
思い浮かぶあなたの姿
回想起來那時你的樣子
はにかんで笑うその顏が
你尷尬靦腆地笑著的臉上
とてもさびしくていけないな
儘是無可奈何的寂寞啊
この嵐がいなくなった頃に
等這場暴風雨結束的時候
全てあなたへと伝えたいんだ
我想將全部傳達給你
苦しいとか悲しいとか
痛苦之類的,傷心之類的
恥ずかしくて言えなくて
因為太過難為情而說不出口
曖昧に笑うのをやめられなくなって
所以只能一味含糊地笑著不敢停下
じっと ただじっと蹲ったままで
一動不動地,只是愣愣地蹲在那裡
嵐の中あなたを待ってる
我在暴風雨里等著你
悲しくて歌を歌うような
悲傷得不行而唱起了歌
わたしは取るに足りなくて
我雖不值一提
あなたに伝えないといけないんだ
卻又無論如何都想要傳達給你的是
あの花の色とその匂いを
那朵花的顏色和香氣
はにかんで笑うその顏が
你尷尬靦腆地笑著的臉上
とてもさびしくていけないな
儘是無可奈何的寂寞啊
この嵐がいなくなった頃に
等這場暴風雨結束的時候
全てあなたへと伝えたいんだ
我想將全部傳達給你
花 あなたがくれたのは 花...
花,你送給我的,是花…