花園(美國希爾達·杜利特爾詩作)

花園(美國希爾達·杜利特爾詩作)

《花園》,美國希爾達·杜利特爾詩作。

基本介紹

詩歌《花園》,詩歌,

詩歌《花園》

《花園》為一首詩, 是20世紀美國最偉大的女詩人之一。她的詩一舉獲得了一個稱號:“一個創造出微形寶玉的完美意象派。”然而她後期的作品和她大多數重要的作品卻不能歸於意象派之類。她的創造性和偉大之處都表現在後期的詩和散文中。《不倒塌的牆》(1944)、《獻給天使》(1945),《枝條抽芽》(1946)這些書在1973年以《三部曲》的名字發表。《隱秘的定義》發表於1972年。

詩歌

(一)
你多清晰,
噢玫瑰,刻在岩石中的玫瑰,
就象一陣雹子那樣硬。
我真能出花瓣上
刮下顏色,好似
出岩石上撒下了色彩。
如果我能折斷你,
我能折斷一顆樹。
如果我能動,
我能知道一顆樹,
我能折斷你。
(二)
噢風,
犁開這片炎熱,
切開這片炎熱,
把它分到兩邊。
果實不能在在濃重的
空氣中落下:
果實無法落入炎熱,
這片炎熱
鼓起又磨平了梨尖,
鼓圓了葡萄
切割這片炎熱,
犁過這片炎熱,
把它推倒你的
道路的兩邊。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們