芮名揚,男 1955年出生,江蘇揚州人。江蘇省非物質文化遺產代表性傳承人,中國當代雕版活字專業寫樣師。從1978年至2005年年底一直在江蘇廣陵古籍刻印社從事專業寫樣工作,擅長書寫多種字型,現應聘於揚州中國雕版印刷博物館。
基本介紹
- 中文名:芮名揚
- 出生地:江蘇揚州
- 出生日期:1955年
- 主要成就:江蘇省非物質文化遺產代表性傳承人
人物經歷,人物評價,
人物經歷
受家庭影響自幼愛好書法,喜做行楷,尤好讀帖,其書結構工整,筆法清勁,風格妍美秀逸。自1987年7月參加南京市書法作品展以來曾創作了多幅書法作品,多次在揚州市,江蘇省及全國性書展,書賽中入選,獲獎。其中有被製成多種活字(如泥活字 木活字 銅活字 錫活字 瓷活字)印版,深受各界人士喜愛,墨跡已流傳世界各地幾十個國家和地區,其墨跡曾被微軟字型庫選用。
陽光透過雙博館的玻璃頂棚,在桌案上的白色宣紙上,灑下點點金色斑駁。端坐桌前的芮名揚,一身銀色的唐裝。凝氣,定神,提筆,落墨,一行行妍麗秀逸的小楷黑字,現在紙面之上。或是《赤壁賦》,或是《琵琶行》,原本潔白的紙張,轉瞬華彩四溢。
在芮名揚看來,中國漢字特別有魅力,每個字的結構,都有一種獨特的美感。為了領悟漢字結構,他時常一個人跑到江灘上去。他以江灘為紙,樹枝為筆,在江灘上盡情書寫。突破了紙筆的限制,遠近大小,皆可隨心所動。
練習書法,實無捷徑可走。假期回揚,芮名揚四處拜訪名師,討教書法。他發現,所有的老師,都會告訴他,要想學好書法,只有多臨碑帖。他向大明寺方丈求教,方丈讓他臨《靈飛經字帖》,至今他的楷書風格,都是深受這部字帖影響。而他在大明寺花牆上,看到趙孟頫的石刻,更是如獲至寶,將十幾塊石刻一一拓遍。
因為芮名揚在書法上的特長,又經人推薦,他被分配到廣陵古籍刻印社內工作。當時的刻印社,經過“文革”的動盪,正處於復建期。有一段時間,芮名揚都是跟著老師傅,在揚州附近轉悠,四處收購古書。
古書大都雕版印刷,上面的字也都是經過寫樣、雕刻、印刷而成的。在兩位師傅的指導下,芮名揚開始了正式的寫樣生涯。寫樣和書法,雖都是用毛筆寫字,但是有著很大的區別。書法講究個性,通篇下來,重複的字都要有所變化,而寫樣卻要求一模一樣。書法是藝術,寫樣則是工藝。寫樣聽上去簡單,真正寫起來,也是極有難度的。寫樣的字看上去千篇一律,其中卻又有變化,以宋體為例,正方形的為“老宋”、略長的為“仿宋”、更長的為“長宋”;哪怕是一個點,也有站點、睡點、瓜子點之分,其中差別,失之毫釐,差之千里。為了儘快進入角色,他將收購得來的古籍,按照字型進行分類,逐漸成了自己的字典。他還強迫自己進行記憶,一般都是晚上看,第二天早上進行回憶,這樣更容易記得住。
一個人的“寫樣”
寫出新刻40卷《里堂道聽錄》
從事寫樣工作,對於芮名揚來說,絲毫不覺得枯燥。隨著兩位老師傅的退休,在很長一段時間裡,芮名揚都是一個人在寫樣。對於雕版印刷來說,製作一部大塊頭的書籍,從寫樣開始,然後進行木版雕刻,再印刷裝幀,是一個較為漫長的過程。在新興印刷業的衝擊下,雕版印刷行業光靠刻印新書,顯然是無法適應時代潮流的。芮名揚在刻印社工作的幾十年,新刻的書並不多,40卷的《里堂道聽錄》,算是最大部頭的了,而寫刻的過程,也是斷斷續續完成的。
寫《欠伸稿》“神似”
被日本300多寺廟永久收藏
在刻印社工作的時間內,芮名揚還遇上過一件趣事。當時,日本禪文化研究所要寫刻一部《欠伸稿》,聽聞揚州雕版聞名天下,便主動尋上門來。但是,對方又無法提供具體的字樣,只有幾張字樣稿,讓揚州工匠們自創。開始,刻印社找到了很多書法家,可寫出來的字樣,都不能讓對方滿意。
芮名揚有些不服氣,他仔細觀看對方的樣稿,揣摩字型的風格和結構。他發現,民族個性的不同,也體現在字型上。中國人講究中正平和,寫出來的字也大多平穩舒適。但是日本人個性張揚倔強,所以呈現出來的字型,也是誇張凌亂,疏密分明的,但是仔細觀察,其中也是有章可循的。隨後,芮名揚寫了一些字,寄去日本,很快,日本就有了回覆:“OK,神似。”
根據芮名揚所寫刻的這套《欠伸稿》,後來被日本300多家寺廟永久收藏。此外,還有很多日本業務,源源不斷找上門來,為刻印社創下不少外匯。
寫樣工作,主要是以宋體字和楷體字為主。時間做得越長,芮名揚愈發覺得,這一個個小小的宋體、楷體,凝聚著很深的文化內涵。開始階段,看字如字,方方正正;到了後來,看字拆字,眼裡將一個個字“拆”分開來,各個偏旁部首,都有各自神韻;到了如今,看字又如字,各種組合融為一體,整齊劃一。
人物評價
滿紙書文,他已寫了近五十年。雕版寫樣,他已做了三十二載。揚州習書法者眾,能者甚多,可從事雕版寫樣的大師,如今只芮名揚一人而已。