艾約瑟

艾約瑟

艾約瑟(Joseph Edkins,1823年-1905年)。字迪瑾,畢業於倫敦大學。英國傳教士和著名漢學家。

1843年在上海傳教,與麥都思、美魏茶、慕維廉等英國倫敦會傳教士創建墨海書館,曾赴太平天國起義軍中談論宗教問題。1863年到北京,負責倫敦會的北京事工並創立了北京缸瓦市教會,1875年獲愛丁堡大學神學博士。1880年被中國海關總稅務司赫德聘為海關翻譯。1905年艾約瑟在上海逝世,享年82歲。

基本介紹

  • 中文名:艾約瑟
  • 外文名:Joseph Edkins
  • 國籍:英國
  • 出生地:英國倫敦
  • 出生日期:1823年
  • 逝世日期:1905年
  • 職業:傳教士,著名漢學家,神學博士
人物生平,主要作品,著作列表,翻譯作品,

人物生平

1848年,被倫敦布道會派來中國,9月2日到上海,為倫敦會駐滬代理人,先協助墨海書館麥都思的工作。1856年麥都思離任回國後,他繼任監理,主持該館的編輯出版工作。1852~1860年,編譯《中西通書》(原名《華洋和合通書》,年曆),年出一冊(其中有三年由龐台物、偉烈亞力編)。與李善蘭等合譯《格致西學提要》、《光論》、《重學》等書。1858年3月回國休假,翌年9月攜新婚夫人返滬。1860年赴煙臺。又與楊篤信等傳教士5人應太平天國李秀成之邀,去蘇州見李秀成洪仁玕。1861年,又赴天京(南京)上書洪秀全,被駁;移居天津。1863年遷北京。1872年,在北京與丁韙良創辦《中西聞見錄》月刊。1875年,獲英國愛丁堡大學神學博士。1880年,被中國總稅務司赫德聘為海關翻譯,先住北京,後遷上海。編譯有《歐洲史略》、《希臘志略》、《羅馬志略》、《富國養民策》、《西學啟蒙》等書,由上海總稅務司出版,頗有影響。1905年在上海逝世。主要著作有《中國的宗教》、《中國在語言學方面的成就》、《訪問蘇州的太平軍》、《重學》三卷本等。
英國宣教士,“倫敦宣道會三傑”之一。著名漢學家、翻譯家;基督教文化宣教先驅,在華宣教歷57年之久。
艾約瑟(Joseph Edkins)於1823年12月19日出生在一個基督徒家庭,父親是牧師,因此他從小在一個敬虔的環境中長大。後就讀於倫敦大學,受過系統的從古典到近代的文史和科學知識的訓練。畢業後,他繼續接受神學教育,1847年被按立為牧師。不久他立志到中國宣教,遂加入當時最具影響的英國倫敦宣道會(London Missionary Society,簡稱“倫敦會”)。1848年3月19日,25歲的艾約瑟乘船啟航遠赴中國;9月2日抵達上海,開始其在華57年的宣教生涯。
來華後,取中文名艾約瑟,字迪瑾。初時擔任倫敦會駐滬代理人,並與麥都思(Walter Henry Medhurst)、美魏茶(William Charles Milne)、慕維廉(William Muirhead)等宣教士一起創立了墨海書館(London Missionary Society Mission Press),該書館是上海最早的現代出版社,也是最早採用西式漢文鉛印活字印刷術的印刷機構。1856年麥都思離任回國後,艾約瑟繼任為監理,主持該館的編輯出版工作。他與其他西教士一起,在此培養出一批學貫中西的學者,如王韜、李善蘭等,併合作翻譯、出版了許多介紹基督教信仰、西方政治、文化、歷史、科學等方面書籍,為中西文化思想交流做出了巨大貢獻。
1858年3月,艾約瑟回英國述職期間,與20歲的傑恩(Jane)結婚。翌年9月攜新婚夫人返滬。傑恩是一個感情豐富,才思敏捷的少女,她愛中國的一山一水,一草一木。在一封家書中,她如此寫道:“我越看中國,越是愛她,我已經對中國人深有好感。我應該在每一封家書的末尾都寫上‘中國真美(China is beautiful)’這句話”。可惜的是,她到中國不過兩年左右,就因病死於華北大沽港外的一條船上。
時值天平天國革命時期,太平軍在淞滬一帶活動。出於對這場“基督徒革命”的好奇,艾約瑟和楊格非(John Griffith)等五位宣教士接受天平天國忠王李秀成的邀請,去蘇州拜訪了李秀成、洪仁玕等領袖,與他們探討了諸多神學上的問題。通過接觸與觀察, 艾約瑟發覺他們所謂的“基督教信仰”帶有明顯是異端傾向,回來後寫了《訪問蘇州的太平軍》。1861年,他再赴天京(南京)上書洪秀全,指出其信仰上的謬誤,希望他能回歸正統,但遭到洪秀全的拒絕。
1860年,北京條約簽訂之後,倫敦會差派艾約瑟北上天津、北京開闢華北工場。當時,慕維廉留守上海;楊格非前往湖北漢口開闢華中工場。這三位同為倫敦會宣教士,皆精通中國語言和文化,都從愛丁堡大學獲得博士學位,而且三人在華宣教時間都超過半個世紀之久,因此被譽為“倫敦宣道會在華三傑”。艾約瑟在天津逗留不久即遷居北京,負責倫敦會北京宣教事工,並創立了北京缸瓦市教會。1863年,艾約瑟與珍妮特(Janet)結婚,他們共同宣教,恩愛生活了14載,直到1877年珍妮特因病去世。二人共育有三個兒女,卻不幸在童年時即先後夭折,最大的才活到8歲。接連失去親人的打擊並沒有減少艾約瑟對中國的愛與委身,正相反,他對中國的貢獻以及他一生所取得的成就,許多人無法企及。
艾約瑟具有卓越的語言天才,他掌握的語言有英語、法語、德語、拉丁語、希臘語、希伯來語、波斯語、梵語、漢語、苗語、日語、滿語、朝鮮語、藏語、蒙古語、泰米爾語、敘利亞語等。這為他以文化、教育來從事宣教活動提供了極大的方便,自然也非常有利於他向中國人傳播西方文化知識。
艾約瑟和王韜合譯了《重學淺說》、《光學圖說》、《格致新學提綱》、《西國天學源流》和《中西通書》等書;還同李善蘭、偉烈亞力(Alexander Wylie)、韋廉臣(Alexander Williamson)合譯了《談天》、《代數學》、《代微積拾級》、《圓錐曲線說》、《奈瑞數理》、《重學》、《植物學》等書,均由墨海書館出版。
艾約瑟不僅編譯出自然科學的著作,而且還編譯、編著了四部史著,以求自然套用科學與人文科學的平衡,充分表現出他對學術體系的巨觀理解。為了讓中國人了解西方歷史文化,1885年,受聘於中國海關的艾約瑟在赫德(Robert Hart)的鼓勵與支持下,先後出版了包括《希臘志略》、《羅馬志略》、《歐洲史略》在內的西學啟蒙讀物16種,後又撰寫了概述西學源流的《西學略述》。這四部書介紹了希臘、羅馬以及歐洲各國的發展史。
他還撰寫了大量有關西方古典文化的論作,散見於《六合叢談》、《萬國公報》和《中西聞見錄》等宣教士創辦的雜誌上,主要為國人介紹了古希臘羅馬的文學家、哲學家和史學家以及科學家,如愛斯庫羅斯、阿里斯托芬、修昔底德、希羅多德、西塞羅、亞里士多德、普林尼、伊璧鳩魯等人。他尤為看重《荷馬史詩》,視其為西方世界最早的文化遺產,在時間上可與中國的《詩經》等作品相比,以此來證明西方與中國具有同樣悠久的文明。他也是最早把完整的希臘字母表介紹給中國人的西方宣教士。
在中文聖經翻譯方面,也有艾約瑟的功勞。他先後參加兩個譯經委員會的工作,一個是“北京官話譯本”;另一個是“深文理和合譯本”。
艾約瑟對中國文化、歷史和宗教有著濃厚的興趣,和深入的研究,先後著有《中國的宗教》、《中國的建築》、《中國在語言學》、《中國見聞錄》、《詩人李太白》、《漢語的進化》等書籍,向西方人介紹源遠流長、博大精深的中國歷史文化。艾約瑟高度評價中國古代科技成就,是最早提出“四大發明”的學者。此前,英國哲學家弗蘭西斯·培根、宣教士麥都思、卡爾·馬克思等人都曾指出過古代中國火藥、印刷術和指南針三大發明,但經艾約瑟深入研究後,又加上了造紙術。此“四大發明”之說立刻引起了西方學術界的關注, 後經李約瑟博士將此說發揚光大,就確立了中國“四大發明”的地位。艾約瑟在漢學方面所取得的成就,奠定了他在漢學界的地位,使他成為西方著名漢學家之一。
艾約瑟也是西方宣教士中,對中國儒、釋、道三教的研究最為精深的一位。他認為只有真正了解中國人的主要宗教信仰,才能在對中國人談道時把握住方向和重點,掃清慕道者心靈深處的障礙,最後將他們引到基督面前。他不僅僅在書房裡潛心研究,也去走訪過許多佛道教的著名寺觀。1859年他所寫的《中國的宗教》一書,被列為西方人認識中國的基本讀物之一。在比較儒、釋、道三教異同時,他描述得既簡潔明了,又易懂易記。比如說:儒教追求道德性(Moral);佛教追求哲學性(Metaphysical);而道教追求物質性(Material),這三者(三個“M”)之間有著互補的關係。又如:儒教講對與錯(the right and the wrong);佛教講真與假(the truth and the false);而道教講清與濁(the pure and the gross)。寥寥數語,就貼切地勾畫出三大宗教的輪廓,令人叫絕。1879年,他又出版了《中國佛教》一書,是他有關中國佛教的論文集,內容十分豐富,顯示出他對佛教研究的深厚功底。
1872年,艾約瑟在北京與美國宣教士丁韙良(William A. P. Martin)創辦了《中西聞見錄》月刊。1875年,獲英國愛丁堡大學神學博士學位。1880年,他被中國海關總稅務司赫德先生聘為海關翻譯,先住北京,後遷上海。也就是在這一時期內,他主持編譯了《西學啟蒙》叢書16種。清朝重臣李鴻章對這套西學入門叢書極為重視,特地為之作序,予以推薦。
1905年,這位西學東漸的使者、漢學界之泰斗病逝於上海,享年82歲。

主要作品

艾約瑟和王韜合譯《重學淺說》、《光學圖說》、《格致新學提綱》、《西國天學源流》和《中西通書》等書。艾約瑟與數學家張南坪最要好,通過他結識李善蘭。艾約瑟和李善蘭、偉烈亞力韋廉臣合譯《談天》、《代數學》、《代微積拾級》、《圓錐曲線說》、《奈瑞數理》、《重學》、《植物學》等書,由墨海書館出版。艾約瑟在十九世紀的西學東漸上有重要的貢獻。1861年艾約瑟在天津傳教;1863年北京傳教。1872年艾約瑟在北京主編《中國見聞錄》。艾約瑟還著有《中國的宗教》、《訪問蘇州太平軍》等書和《詩人李太白》等論文。

著作列表

《漢語在語言學中之定位》1871
《漢字入門》1876
《中國的佛教》1880
《中國口語入門》1885
《中國的建築》1890
《漢語的進化》1889
《中國的宗教》1884
《宗教在遠東之傳播》1893
《中國的貨幣》1901
《中國的財政與稅收》1903
《中國的銀行與價格》1905
《中國見聞錄》
《訪問蘇州太平軍》
《詩人李太白》
《漢語文法》
《中西通書》
《中國語言學》

翻譯作品

《重學淺說》 《光學圖說》 《格致新學提綱》 《西國天學源流》 《中西通書》 《談天》 《代數學》 《代微積拾級》 《圓錐曲線說》 《奈瑞數理》 《重學》 《植物學》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們