舉一反三巧學英語翻譯是國防工業出版社出版的書籍。全書包含英譯漢、漢譯英兩大部分。英譯漢部分從詞組、句型、時態以及語境等方面對翻譯的技巧和規律進行了由點及面地闡述;漢譯英部分則更側重於從常用詞、句的巧譯中歸納總結翻譯的精髓。
基本介紹
內容簡介,目錄,
內容簡介
全書包含英譯漢、漢譯英兩大部分。英譯漢部分從詞組、句型、時態以及語境等方面對翻譯的技巧和規律進行了由點及面地闡述;漢譯英部分則更側重於從常用詞、句的巧譯中歸納總結翻譯的精髓。
本書突出特點是立意新穎,靈活全面。
目錄
第一章 英譯漢
英譯漢秘訣
直譯和意譯有技巧
真理解與巧翻譯
英譯漢中的反譯法
英譯漢巧用增詞譯法
英譯漢中四字詞組巧運用
英譯漢“似是而非”句
英語諺語巧漢譯
英語人名地名的巧譯
英語數詞的巧譯
英語介詞的巧譯
動詞時態的巧譯
英語被動句的巧譯
英語主語從句的巧譯
英語賓語從句的巧譯
英語同位語從句的巧譯
英語表語從句的巧譯
英語定語從句的巧譯
狀語化定語從句的巧譯
英語強調句型的巧譯
英語長句的巧譯
英語副詞性從句的巧譯
英語中替代詞的巧譯
英語中不同詞性的巧轉換翻譯
英語中抽象名詞的巧譯
英語中非謂語動詞的巧譯
英語虛擬語氣的巧譯
英語中各種時態的巧譯
英語中動作名詞的巧譯
表達否定意義的詞或詞組的巧譯
幾種可以譯為肯定的常見否定結構
常被錯譯的英文詞組
英語中易誤譯的幾個句型
英譯漢誤譯例析
常見英文名著漢譯
世界主要英語報刊漢譯
美國的著名影片漢譯
外國名酒漢譯
商標的巧譯
世界主要廣播電台漢譯
美國政府機構名稱漢譯
英美政府首長名稱漢譯
美國50個州漢譯
at all的巧譯
after all的巧譯
when引導的從句巧譯“
bv+v.ing短語的巧譯
to somebody
some的巧譯
……
第二章 漢譯英