自由的所以然(2021年浙江古籍出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《自由的所以然》,黃克武 著, 浙江古籍出版社,2021年4月。

基本介紹

  • 書名:自由的所以然
  • 作者黃克武
  • 出版社:浙江古籍出版社
  • 出版時間:2021年4月
  • 頁數:418 頁
  • 定價:78 元
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787554019153
  • 副標題嚴復對約翰·彌爾自由思想的認識與批判(修訂本)
  • 叢書:文化中國研究叢書
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

嚴復在近代思想界可謂影響巨大,本書做了一項難度很大的工作:將約翰·彌爾的On Liberty 與嚴復譯本《群己權界論》 逐字逐句對照,試圖透過翻譯與原本的差異來揭示嚴復對約翰·彌爾思想的認識與誤會。作者修正了史華慈關於嚴復的經典性研究的若干結論。作者認為,嚴復雖然將該書的大意介紹到中文世界,但是他並沒有將此書論述的精華部分,尤其是個人自由作為一種終極價值之所以然,以具有說服力的方式翻譯為中文。他自己的著作也沒有表達出這樣的所以然。《自由的所以然》將嚴復研究推到了一個新的階段,同時,也探討了自由主義在近代中國為什麼不能茁壯成的思想史課題。

圖書目錄

第一章 導論
一、嚴復與約翰·彌爾自由思想的所以然
二、彌爾主義在中國的問題
三、彌爾主義與調適思想的結合問題
嚴復的生平與思想
甲、階段
乙、第二階段
丙、第三階段
五、嚴復自由思想與彌爾主義的異同
第二章 清末民初以來學者對嚴譯的討論
一、緒論
二、環繞著“達”的一些討論
三、環繞著“信”的一些討論
結語
第三章 嚴復對約翰·彌爾自由思想的認識:以《群己權界論》為中心之分析
一、緒論
二、成功的翻譯
三、翻譯與原著之間的差距
甲、嚴復在*大多數的情況之下無法了解從“悲觀主義認識論”而來的語彙
乙、嚴復多半無法了解環繞著西方個人主義之辭彙
丙、嚴復忽略幽暗意識與歷史時空性使譯文表現出烏托邦理想主義
丁、彌爾與嚴復在文字修辭與風格方面的差距
戊、其它的差距
造成差距的原因
第四章 嚴復對約翰·彌爾自由思想的接受與批判
一、緒論
二、學界對嚴復自由思想的討論
三、嚴復理想社會中的個人自由與個人尊嚴
甲、強調個人自由與尊嚴
乙、西方自由觀念有其獨特性
丙、自由即莊子的在宥與楊朱的為我
丁、西方自由觀念與儒家、墨家理想的會通
戊、自由與教育密切相關
己、由以上教育方式所塑造的會展現出民力、民智、民德兼備的特點
庚、由自由之民組成的**是物競天擇原則下的適者
辛、消極自由的若干方面受到忽略
壬、自由與權界的問題
嚴復理想社會中的經濟與政治制度
甲、經濟制度
乙、政治制度
五、嚴復對彌爾實施自由制度之條件的認識與肯定
甲、國家情勢與自由制度的實施
乙、國民程度與自由制度的實施
丙、以開明專制或強人政治為過渡時代的權宜措施
六、嚴復反對的思想
甲、反對遺世獨立的“個人主義”與自私自利
乙、反對中體西用、、西學源於中國說,以及結合先秦與西方的文化修改模式
丙、批評守舊派、攻擊維新派與反對革命黨
丁、嚴復對盧梭思想的駁斥
七、嚴復政治思想的脈絡
八、影響嚴復思想的各種因素
九、結語
第五章 結論
附錄
文本對照:《群己權界論》與On Liberty之章
徵引書目
一、中日文部分
二、其他外文部分
索引
黃克武,美國史丹福大學歷史系博士,曾任台灣“中央研究院”近代史研究所所長,現任該所特聘研究員,台灣師範大學、台灣大學歷史系兼任教授。研究領域為清末民國思想史、政治史與明清文化史。主要著作包括《一個被放棄的選擇:梁啓超調適思想之研究》(1994)、《自由的所以然:嚴復對約翰·彌爾自由思想的認識與批判》(1998)、The Meaning of Freedom: Yan Fu and the Origins of Chinese Liberalism(2008)、《惟適之安:嚴復與近代中國的文化轉型》(2010)、《近代中國的思潮與人物》(2013)、《言不褻不笑:近代中國男性世界中的諧謔、情慾與身體》(2016)、《顧孟余的清高:中國近代史的另一種可能》(2020)等;並編有《畫中有話:近代中國的視覺表述與文化構圖》(2003)、《兩岸新編中國近代史》(與王建朗合編,2016)等十餘部著作。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們