自深深處(譯林雙語版)

自深深處(譯林雙語版)

《自深深處(譯林雙語版)》是出版圖書,作者是【英】王爾德

基本介紹

  • 書名:自深深處(譯林雙語版)
  • 譯者:朱純深
  • 著作權:江蘇譯林出版有限公司
  • 書號:978-7-5447-0481-6
  • 類型:文學
  • 出版時間:2008-04-01
  • 紙書價格:28.0
這是一位文豪、才子、藝術家、“濫情者”的獄中文字,一段"不敢說出名字的愛",一封感動歐洲、傳唱百年的世紀情書!
博爾赫斯說:千年文學產生了遠比王爾德複雜或更有想像力的作者,但沒有一個人比他更有魅力。無論是隨意交談還是和朋友相處,無論是在幸福的年月還是身處逆境,王爾德同樣富有魅力。他留下的一行行文字至今深深地吸引著我們。
《自深深處》是王爾德寫給他的同性戀夥伴道格拉斯的一封長信。
它是王爾德在牢獄生活的最後幾個月內寫成的,信中充滿了以道格拉斯愛恨交織的情緒,同時還集中闡述了王爾德的藝術觀、生活觀。
“我人生有兩大轉折點:一是父親送我進牛津,一是社會送我進監獄。碰上你,對我是危險的,而在那個特定時候碰上你,對我則成了致命。命運將我們兩個互不相干的生命絲絲縷縷編成了一個血紅的圖案,你的確真心愛過我。即使你拒絕收我的信,我也會照寫不誤,這樣你就會知道,不管怎樣,總是有信在等著你。”
王爾德在以淚洗面給自己的同性戀密友道格拉斯寫這封長信的時候,還恍惚置身於鮮花與掌聲、機智的談吐與百合花的清香中。他曾遍嘗人間的鮮果,曾自由或自以為自由地飛翔在精神的天堂,現在他才知道自己的天才同樣可以給自己帶來精神的地獄。
讀這樣的作品,帶給人們的也許並不是對他天才的激賞,而是對一位真正天才同情,以及對命運女神喜怒無常本性的更深一層的理解。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們