基本介紹
作品原文,作品譯文,作者簡介,
作品原文
臨江仙
夢覺小庭院,冷風淅淅,疏雨瀟瀟。綺窗外,秋聲敗葉狂飄。心搖。奈寒漏永,孤幃悄,淚燭空燒。無端處,是繡衾鴛枕,閒過清宵。
蕭條。牽情系恨,爭向年少偏饒。覺新來、憔悴舊日風標。銷魂。念歡娛事,煙波阻、後約方遙。還經歲,問怎生禁得,如許無聊。
作品譯文
小庭院裡的淅淅冷風和瀟瀟大雨,把我從夢中驚醒。雕飾精美的窗外,秋風吹著落葉瘋狂的飛舞。我的心兒也被吹向了遠方。無奈這漫漫長夜,她孤獨一人守在靜悄悄的閨房裡,讓流淚的蠟燭白白的燒盡。無由緣,獨自擁著鴛鴦被枕,徒然度過清靜的夜晚。
寂寞冷落,愛怨牽纏,怎奈她年少又格外嬌艷。覺得近來,憔悴而失去了舊日的風範。悲傷魂銷。想重溫那歡樂愉快的美夢,卻被煙霧迷漫的水面相阻隔,日後的約會正遙遙無期。試問,這樣的日子還要經歷多久,如何才能承受得起這么多的鬱悶啊!
作者簡介
柳永(984?一1053?),北宋詞人。字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建省崇安縣)人。景祐元年(1034年)進士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長於慢詞。其詞多描繪城市風光與歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情。詞風婉約,詞作甚豐,是北宋第一個專力寫詞的詞人。創作慢詞獨多,發展了鋪敘手法,在詞史上產生了較大的影響,特別是對北宋慢詞的興盛和發展有重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。