這艘潛水艇最大的特點就是不使用任何燃料作動力,而純粹靠人力來驅動。它可以並排容納兩人,操作起來就像駕駛腳踏船一樣簡單。一旦行駛起來,它的速度和人步行的速度差不多。設計者介紹說,潛水艇可以潛入水下30米深處。這個由特殊丙烯酸玻璃製成的潛水艇有著很高的機動性,可以朝前、後、上、下四個方向運動,還可以沿縱軸旋轉。
基本介紹
- 中文名:腳踏式潛水艇
- 研製時期:2010年1月1日
- 研製國家:俄羅斯
- 特點:不用燃料
- 售價:50萬英鎊
摘要,簡介,售價,相關報導,相關介紹,
摘要
據英國《每日電訊報》2日報導,俄羅斯一家科技公司在2010年1月1日成功研製出一款腳踏式潛水艇,目前已經投放市場。據悉,這艘潛水艇最大的特點就是不使用任何燃料作動力,而純粹靠人力來驅動。這款腳踏式潛水艇的售價預計為50萬英鎊(約合人民幣553萬元),但批發價可能降至15萬英鎊(約合人民幣160萬元)。
簡介
腳踏式潛水艇,由俄羅斯一家科技公司研製,目前已經投放市場。
此外,研發人員還加入了很多人性化設計。比如,除了踏板以外,駕駛員只需要通過一個方向盤和幾個按鈕來控制方向,從而使駕駛變得十分簡單。安全設備包括一個可以在緊急情況下自動減重的裝置,以便幫助潛水艇儘快浮出水面。這種潛水艇長3.35米、寬1.97米,運輸起來十分方便。
售價
據報導,這款腳踏式潛水艇的售價預計為50萬英鎊(約合人民幣553萬元),但批發價可能降至15萬英鎊(約合人民幣160萬元)。製造商表示,這款潛水艇的銷售對象主要是那些為遊客提供出租服務的旅遊公司。
相關報導
“腳踏式潛水艇”將橫渡大西洋
據英國媒體報導,美國喬治亞州39歲機械工程師和發明家泰德·西亞米羅決定通過一種令人目瞪口呆的方式迎接自己的40歲生日:他計畫在2009年11月駕駛一艘自製的“腳踏式潛水艇”,橫渡3700公里寬的大西洋。
泰德一直迷戀水下探險,他和海洋生物學家合作,模仿海豚的尾鰭運動設計出了一種碳纖維“尾巴”,這種名叫“魯諾西特”的人造尾鰭可以讓他在水下以每小時13公里的速度游泳。
2008年,泰德設計出了一種通過“魯諾西特”尾翼驅動的迷你潛水艇,這艘5米長、1.2米寬的潛水艇由不鏽鋼框架製成,裡面夾著具有浮力的PVC泡沫材料,沒有任何增壓外殼,潛水員坐在這艘潛水艇中,就相當於直接坐在水裡。
這艘潛水艇不使用任何燃料做動力,而純粹靠人力來驅動,只能乘坐一人,駕駛員可以採取坐姿,通過雙腳來回踩動踏板的方式,驅動潛水艇尾部一副可以左右擺動的尾翼,讓潛水艇在水中前行,還可通過雙臂來回推動一個槓桿的方式來驅動尾翼。
泰德估計,如果一切順利,他只需50天左右時間就可以駕駛這艘“腳踏式潛水艇”橫渡大西洋。泰德計畫每天都在海面以下兩米深的地方駕駛腳踏潛水艇前行,只有到晚上才讓潛水艇浮上海面,然後在潛水艇上支起一個帳篷睡覺。
泰德將在潛水艇頂端安裝一個高清晰攝像機,用來拍攝一路上遇到的從鯨魚到浮游生物在內的所有海洋生物以及從漂浮的垃圾到石油污跡在內的所有海洋污染物。
特點
這艘小型腳踏式潛水艇,通過一種形似魚尾艉翼的水下快速移動設備進行驅動。駕駛員坐在小型潛水艇中,相當於直接坐在水裡。當小型潛艇在水下行駛時,駕駛員必須像潛水員一樣戴上水下呼吸器才能正常呼吸。該小型潛水艇不使用任何燃料作動力,完全依靠人力驅動。駕駛員可採取坐姿,通過雙腳踩動踏板來驅動潛水艇艉部可左右擺動的艉翼,在水中行進。此外,駕駛員還可通過雙臂推動槓桿來驅動艉翼。
相關介紹
在法國里維埃拉揭開一艘腳踏式潛艇的面紗之後,一隊法國工程師計畫前往無人去過的海底探險。
Nicknamed 'the Scubster', the 3.5 meter-long one-man yellow submarine has of the fancy gadgets from fictional spy James Bond.這艘酷似小說中詹姆斯·邦德別致的小發明的3.5米長單人黃色小艇被命名為“the Scubster”。
Powered by twin propellers connected to a pedal belt, the mini-sub can reach speeds of 8 km an hour (5 mph) if its pilot is in good shape, and can reach depths of 6 meters (20 ft).這艘潛水艇由兩個連線於腳踏板鏈條的螺旋槳所驅動。如果它的駕駛員足夠強壯的話,它可以達到8千米的時速(5m/s),同時可以下潛至水下6米(20英尺)。
史蒂夫·羅森,這艘潛艇的靈魂人物告訴路透社記者:“我曾經騎著腳踏板飛行器飛行,在水下騎腳踏車,而如今我將乘坐潛水艇下水。”
The vessel managed an hour under water in the Mediterranean waters off the Cote d'Azur this week and is entirely controlled by hand or pedal. Hermetically sealed, the passenger breathes with a mask and a bottle of oxygen.本周這艘潛艇在地中海蔚藍的海岸下呆了一個小時,期間它完全由手動操作,或者說完全由螺旋槳驅動。期間她完全與水隔絕,通過面罩和氧氣罐呼吸。
Whether it will have commercial success remains to be seen, but Rousson believes it may capture the attention of an emerging high-end market of yacht owners with 'pocket submarines'.這艘潛艇能否獲得商業利潤還有待觀察。但是羅森相信它會吸引新興的高端遊艇市場中想擁有自己潛水艇的客戶的注意。
'And if it doesn't take off, I'll race it,' said the 40-year old from Nice, who plans to take part in the 2011 International submarine race in the United States.“如果它不能吸引人們的注意,我將會讓它參加比賽。”40歲的羅森在尼斯說道。他打算參加2011年在美國舉辦的世界潛水艇大賽。