美國銀幕上的中國和中國人(1896-1955)

美國銀幕上的中國和中國人(1896-1955)

《美國銀幕上的中國和中國人(1896-1955)》是中國電影出版社出版的圖書,作者是(美)陶樂賽·瓊斯。

基本介紹

  • 中文名:美國銀幕上的中國和中國人(1896-1955)
  • 作者:(美)陶樂賽·瓊斯
  • 譯者:邢祖文、劉宗錕 
  • 出版時間:1963年12月1日
  • 出版社中國電影出版社
  • 頁數:140 頁
  • 定價:0.50 元
  • 裝幀:平裝
  • 統一書號:8061-1129  
內容簡介
這份材料,是1955年陶樂賽•瓊斯(Dorothy B. Jones)為美國麻薩諸塞 州理工學院(Massachusetts Institute of Technology)附設的國際問題硏究所(由福特基金津貼) 提供的一份調查報吿,名為《1896—1955年美國銀幕上 的中國和印度的演出(The portrayal of China and India on the American screen, 1896-1955 : the evolution of Chinese and Indian themes, locales, and characters as portrayed on the American screen,pubilished by Center for International Studies of Massachuset...(展開全部) )這份材料,是1955年陶樂賽•瓊斯(Dorothy B. Jones)為美國麻薩諸塞 州理工學院(Massachusetts Institute of Technology)附設的國際問題硏究所(由福特基金津貼) 提供的一份調查報吿,名為1896—1955年美國銀幕上 的中國和印度的演出(The portrayal of China and India on the American screen, 1896-1955 : the evolution of Chinese and Indian themes, locales, and characters as portrayed on the American screen,pubilished by Center for International Studies of Massachusetts Institute of Technology Printed in U.S.A. ,1955)》,共有12萬字,現刪除其中關於 印度的部分約四萬字,僅將有關中國的部分譯出,以 《美國銀幕上的中國和中國人》書名出版。 瓊斯在撰寫這份調查報吿時,得到美國官方的電影 協會生產管理處、好萊塢各電影製片廠的劇本部、美國 電影藝術科學學院、好萊塢電影製片人協會國際委員會 等有關單位的協助,從而占有了一些背景材料、統計數 字。 她根據這些材料和數字,從美帝國主義的利益出發,分析並考察了六十年來美國銀幕上描繪中國和中國 人時演變過程,在初稿完成後,好萊塢電影製片人協會 國際委員會成員還對它提過意見,這就使這份報吿在一 定程度上具有了自供的性質。 在這份報吿中,作者一再強調以“現實的態度”對外 國作“友好”的描繪,藉以發揮好萊塢電影“作為美國思想 傳播人的作用”,這同美國統治者把好萊塢電影作為“鐵盒裡的大使”的思想是完全吻合的。不但如此,作者還 以好萊塢歪曲中國人民形象的“成功”實例,來總結了 這方面的所謂經驗。作者的帝國主義立場和覌點是昭然 若揭的。 作為一個反面材料,這份“報吿”對我們還是有一 定的參考作用的。 編者,1963
check!

熱門詞條

聯絡我們