美國華裔文學選讀:英文原作節選中文介紹

美國華裔文學選讀:英文原作節選中文介紹

《美國華裔文學選讀:英文原作節選中文介紹》是2008年2月2日南開大學出版社出版的圖書,作者是徐穎果

基本介紹

  • 中文名:美國華裔文學選讀:英文原作節選中文介紹
  • 作者:徐穎果
  • 出版社南開大學出版社 
  • 出版時間:2008年2月2日
  • 頁數:419 頁
  • 定價:28.00 元 
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787310028603
基本信息,修訂版序,

基本信息

徐穎果,國務院政府特殊津貼專家,陝西師範大學教授,碩士生導師,近年來主要從事當代美國文學的教學與研究;任教30餘年,數次出國研修、交流、講學;先後出版專著、編著、譯著共9種;在《國外文學》、《北京大學學報》、《外國文學》等權威和核心刊物以及其他國內外學術刊物上發表論文40餘篇。論文多次被人大複印資料全文轉載、摘要,被MLA,CSA,CSSCI和其他報刊檢索,近4年來主持完成《美國華裔文學專題研究》、《全球化語境下的散居族裔文化研究》等省部級科研項目4項,目前主持國家社會科學基金藝術學項目《美國華裔戲劇研究》的研究。
《美國華裔文學選讀:英文原作節選 中文介紹、注釋(第2版)》精選了20位美國華裔作家的作品,基本上按照作家出生時間的先後排列。每章由作者簡介、作品選讀和注釋三部分組成。由編著者撰寫的《導言》概括地介紹了美國華裔文學發展的歷史及其意義。讀者可以從這本選讀中了解美國華裔作家的主要作家和作品。所選作品有自傳,小說,詩歌,戲劇,散文,作品年代跨度近一個世紀,內容多樣,風格各異,代表了各個歷史時期不同的文類和不同的主題,也代表了不同歷史時期華裔對自己的定位和社會對華裔的接受程度,表現出華裔群體作為多種族美國社會中的成員之一具有多層面、多聲道的文化表現,顯示出美國華裔文學的發展趨向和特點。
此次修訂在儘量不作大的調整的前提下,根據美國華裔文學的發展,對作家進行了個別調整,更新了作家作品介紹部分,在作品介紹部分仍然儘量不作闡釋性介紹,以免給讀者造成先入為主的印象,限制讀者解讀作品的視野;增加了作家、作品的數量,以便教師有較多的選擇餘地,也為讀者提供更多的閱讀文本;統一併規範了作家名、作品名及注釋的格式;重新排列了參考資料,將“美國華裔主要作家及主要作品”按作者漢語姓名的音序排列,儘量方便讀者查閱。適用於本、專科英語專業學生,可作為美國文學課的補充教材;也適用於專門研究美國少數族裔文學的研究生,可作為他們的專業課教材;同時也可作為廣大英語學習者的英文讀物。

修訂版序

志謝(Acknowledgments)
修訂版導言
1.容閎(1828-1912)
2.水仙花(1865-1914)
3.雷霆超(1915-1970)
4.黃玉冒(1922-2006)
5.張粲芳(1934-)
6.莊華(1937-)
7.趙健秀(1940-)
8.湯亭亭(1940-)
9.陳耀光(1942-)
10.李健孫(1947-)
11.白董華(1947-)
12.徐忠雄(1949-)
13.梁志英(1950-)
14.譚恩美(1952-)
15.劉愛美(1953-)
16.雷祖威(1954-)
17.陳愛玲(1955-)
18.任璧蓮(1956-)
19.黃哲倫(1957-)
20.伍慧明(1957-)
附錄
一 美國華人移民大事記(1848-1995)
二 部分美國華裔作家姓名中英文對照
參考文獻及網路資源目錄

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們