美國法律辭典:漢英雙解

美國法律辭典:漢英雙解

《美國法律辭典:漢英雙解》是2016年文匯出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:美國法律辭典:漢英雙解
  • 作者:編者:周雅榮|責編:樂渭琦
  • 出版時間:2016年
  • 出版社:文匯出版社
  • ISBN:9787549616930
  • 類別:外國法律與港澳台法律>美洲
  • 裝幀:16精裝
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

周雅榮先生編著的這本《美國法律辭典(漢英雙解)》可作為高等院校法律和英語專業師生、律師、司法官員、翻譯和研究工作者、涉外企業和駐美機構工作人員,以及赴美留學、創業和定居華人的參考工具書。內容包括學術性強的美國各門法律的術語,也涉及美國日常生活中與法律有關的用語。鑒於美國法律體系的淵源和路易斯安那州的特殊歷史原因,本書還選編了若干主要在英國使用和存在於大陸法系內的法律辭彙。全典共收詞目及其相關詞語一萬五千條左右(包含縮略語等)。

作者簡介

周雅榮,1982年上海師範大學77級“英國語言與文學”本科畢業。1987年上海海事大學“海商法”研究生畢業,後執教於同濟大學外國語學院,兼任原同濟大學法律事務所特邀法律顧問。
1992年自費赴美留學。獲貝勒大學“宗教與國家研究”碩士;德克薩斯州大學達拉斯分校在校“哲學史”博士生。
於1996年在美國達拉斯註冊成立“中美翻譯公證公司”,為當地華人提供法庭口譯和各類法律檔案的翻譯公證服務;2008年被評為“海外華人風雲人物”。現為美國司法翻譯協會和美國翻譯家協會會員。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們