美國投資者保護經典案例選編

美國投資者保護經典案例選編,本書於2014年7月1日由法律出版社出版。

基本介紹

  • 書名:美國投資者保護經典案例選編
  • 作者:中國證券監督管理委員會
  • ISBN:9787511861474
  • 類別:圖書
  • 頁數:695
  • 出版社法律出版社
  • 出版時間:2014年7月1日
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,圖書目錄,序言,

內容簡介

《美國投資者保護經典案例選編(中英文對照本)》為境外資本市場重要法律文獻譯叢之一。

圖書目錄

美國訴愛德華茲1
品特訴達爾13
阿克曼訴大羚羊通訊有限責任公司55
卡帕斯訴托奇近海有限責任公司77
德馬里亞訴安德森109
證交會訴墨菲139
斯特蘭斯基訴卡康斯發動機公司201
斯基林訴美國221
美國訴奧黑根347
馬可夫斯基訴證交會417
證券交易委員會訴美國銀行429
哈里森訴添惠有限責任公司443
瑞士信貸訴比林475
莫里森訴澳大利亞國民銀行509
美國訴拉爾夫·喬菲和馬修·坦寧559
比利訴阿瑟揚公司589
內斯比特訴麥克尼爾665
辭彙表688
後記693

序言

資本市場對我國來說是個舶來品。我國當前的資本市場作為一個新興加轉軌的市場,當然具有濃郁的本土化元素,但不容否認,我國資本市場具有世界資本市場的一般性。照搬照抄域外的制度設計固不可取,但片面強調我國資本市場的特殊性進而拒絕移植和借鑑國際先進立法例、判例與學說的態度,更有夜郎自大之嫌。原因很簡單:中外資本市場之間既有個性,也有共性;而且,共性大於個性。要增強我國資本市場的國際競爭力,我國資本市場的制度設計既要從中國國情出發,也要與國際慣例接軌。
他山之石,可以攻玉。我國改革與開放的總設計師鄧小平同志,早在1992年南方講話時就提出了振聾發聵的觀點:“社會主義要贏得與資本主義相比較的優勢,就必須大膽吸收和借鑑人類社會創造的一切文明成果,吸收和借鑑當今世界各國包括資 本主義已開發國家的一切反映現代社會化生產規律的先進經營方式、管理方法。”由於我國資本市場的市場化、法治化、誠信化與國際化改革重任尚未最終完成,因而以美國為代表的資本市場及其法律體系尤其值得我國深入研究與認真借鑑。
美國的資本市場是世界上最發達的市場,也是法治化程度最高的市場。法治是美國資本市場的基石。美國資本市場的競爭力與美國成熟的法律體系之間存在內在邏輯關聯。美國資本市場的活力與其法律制度的活力如影隨形。因此,美國股市成為國民經濟的晴雨表絕非偶然。美國獨立後繼受了英國的普通法傳統。美國資本市場既有嚴密細緻、不厭其細的成文法體系,更有繽紛多彩、燦然大備的判例法體系。與大陸法系包括我國的司法體系相比,美國法院在推動資本市場法治化進程方面具有明顯的 主動性與創新性。美國法院不僅善於在疑難複雜的資本市場案件中準確解釋成文法的應有含義,而且善於因案制宜地運用司法裁量權,積極而審慎地創設新型裁判規則,及時彌補成文法的漏洞,公正化解資本市場主體之間的爭議,穩步提升資本市場的公平性與效率性。
本書收錄的17個案例是從美國諸多證券法案例中反覆篩選出來的經典案例,也是美國法學院開設的《證券監管》課程中必須講授與研究的案例。因此,這些案例的翻譯與出版對於提升我國證券法的研究水平、推動我國證券法和證券監管制度的進一 步完善具有積極的借鑑意義。翻譯是為了比較,比較是為了借鑑。本書的出版不是為翻譯而翻譯,而是完善我國資本市場法治的基礎性工程之一。當前,我國資本市場暫時處於低迷的癥結並非資金之匱乏,而是信心、誠信與法治之匱乏。而這些匱乏都可歸結為股權文化之不彰。
相比之下,美國證券法帶給我們的核心啟示就是格外強調資本市場的公平性與投資者權益保護。細心的讀者會發現,美國歷史上的每次股災毫不例外地伴隨著投資者權益保護制度的全面升級和大幅改版。美國《1933年證券法》、《1934年證券交易法》、《2002上市公司會計改革與投資者保護法》與《多德—弗蘭克華爾街改革與消費者保護法》,均其適例。美國的判例法的歷史脈絡也是如此。可以說,投資者權益保護貫穿於美國資本市場的全過程。
好制度比好運氣更重要。公平培育效率,效率成全公平。要進一步提振公眾投資者的投資信心,充分發揮投資者與金融消費者對我國資本市場與實體經濟的巨大驅動作用,規範有序地發展多層次資本市場,我國必須大膽認真萃取美國判例法與資本市場法律體系中的法律營養素,大力弘揚股權文化,深入推進我國資本市場法治化進程,全面建設投資者友好型社會。
李克強總理在2013年3月17日會見採訪十二屆全國人大一次會議的中外記者時明確表示,要“發展多層次資本市場,提高直接融資的比重,而且要保護投資者,尤其是中小投資者的合法權益”。因此,全面推進投資者權益保護事業必將成為我國資本市場改革與發展的主旋律。
我很榮幸應中國證監會法律部與中國證券投資者保護基金有限責任公司之邀,擔任本書的總譯校。因而,我有幸先睹為快,認真譯校了本書收錄的17個美國證券法案例的中文譯本。我認為,本書譯稿符合“信、達、雅”的翻譯要求,翻譯質量較高。翻譯是一件精雕細琢的苦差事。作為總譯校,我對各位譯者在翻譯工作中投入的寶貴時間與敬業精神表示敬意。
繩鋸木斷,水滴石穿。資本是財富之母。資本市場的溫度取決於投資者的幸福指數。只要資本市場各方主體和全社會在內心深處牢固樹立尊重股權、敬畏股權、服務股權、維護股權的主流價值觀,並把股權文化落實到資本市場的立法、執法、守法、司法與護法等各個環節,我國定能全面建成投資者友好型社會,並早日實現我國公眾投資者與資本市場各方多贏共享的中國夢!
劉俊海
2014年4月

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們