魔法象圖畫書王國ME031:不愛吃飯的小孩與焦頭爛額的父母鬥智鬥勇、爆笑來襲!法國圖畫書創作明星組合米夏埃爾&克里斯繼《那一天,我失去了超能力》之後,又一本天才之作!
基本介紹
- 書名:《美味的仙女餡餅》
- 作者:〔法〕米夏埃爾•埃斯科菲耶/著 〔法〕克里斯•迪•賈科莫/繪
- 原版名稱:La tarte aux fées
- 譯者:李旻諭
- ISBN:978-7-5495-6788-1
- 頁數:40
- 定價:34.80元
- 出版社:廣西師範大學出版社
- 出版時間:2015年9月
- 裝幀:精裝
- 開本:210×300×9.5mm
編輯推薦,內容簡介,著繪者、譯者簡介,著繪者,譯者,媒體推薦,獲獎信息,
編輯推薦
★法國圖畫書創作明星組合米夏埃爾&克里斯繼《那一天,我失去了超能力》之後,又一本天才之作。★一個熊孩子和爸爸鬥智鬥勇的搞笑喜劇。適合每一個家庭,保證大笑不止。
★寫給所有不愛吃飯的小孩,獻給所有焦頭爛額的父母。
★父母的智慧,是孩子人生路上的明燈,是解開命運關卡的鑰匙。
★孩童般塗鴉式的繪畫風格,描繪了一個充滿溫暖愛意的故事,爸爸的陪伴是成長路上不可或缺的溫暖。
內容簡介
《美味的仙女餡餅》是廣西師大出版社魔法象圖畫書王國推出的作品之一。
一對蟾蜍父子的家庭鬧劇,一份溫情有趣的爆笑日常。究竟是喜劇還是悲劇?等你來回答。
小蟾蜍鬧著不肯吃飯,特別是蟾蜍爸爸為他做的“美食”—— 夾有鼻涕蟲的仙女餡餅、嘗起來有泥沙味道的獨角獸土豆泥、連魚刺都沒有的美人魚湯……蟾蜍爸爸費盡口舌,編盡謊話,甚至答應,只要小蟾蜍吃完餡餅,他就表演飛行。可是這一次,說出去的話收不回來了。就在蟾蜍爸爸爬到窗邊,起飛的剎那,一對覓食的仙女母女剛好飛過,並且帶走了蟾蜍爸爸。他的命運將會如何?他會變成仙女的美食嗎?而仙女又真的是仙女嗎?
孩子再怎么調皮,父母都應該有屬於父母的智慧。舉重若輕的解決方式,麻煩或許會變成樂趣,會讓孩子長大之後,仍然珍惜童年,擁有一段永遠不會成為廢墟的美妙時光。
著繪者、譯者簡介
著繪者
著者
米夏埃爾·埃斯科菲耶(Michaël Escoffier)
法國兒童文學作家。1970年生於法國,從小對寫作和講故事感興趣。與插畫家克里斯·迪·賈科莫共同創作了他們的第一個故事《脖子打結的長頸鹿》之後,又陸續合作了《放屁的蒼蠅》《那一天,我失去了超能力》《媽媽,給我講個故事吧!》《蝙蝠和黑夜》《燕子和春天》等十餘本兒童圖畫書。米夏埃爾的故事以風趣諧謔著稱,開場和結局往往出人意表,不僅深受孩子歡迎,也贏得了大人們的讚賞。除了老搭檔克里斯之外,他還與其他插畫家合作了《你好,醫生》《農場假期》《妖精之夜》等優秀作品。他已經創作了50多本書,其中不少被譯成多種語言在世界各地出版。目前,他與妻子、兩個孩子居住在里昂,並在當地任教。
繪者
克里斯·迪·賈科莫(Kris Di Giacomo)
法國插畫家,生於巴西,後定居法國巴黎,生活至今。曾在帕森設計學院巴黎分校研習繪畫和雕塑。畢業後的第一份工作,是教孩子們英語。這個工作讓她對兒童文學和插畫產生了很大的興趣。除了英語和法語,她認為圖畫是她的第三種語言,因為這是一種全世界都能夠理解的溝通方式。
克里斯一直致力於創作兒童圖畫書,她喜歡將多種繪畫媒材及方法混合在一起,因為“有足夠多的可能性,才能打破刻板的現實生活”。無論是與米夏埃爾合作的《那一天,我失去了超能力》《狼拉拉》等十餘本兒童圖畫書,還是她獨立創作的《人人都愛說“你好”》《小梅的故事》《露露的籃子》等,都洋溢著隨興所至、天馬行空的灑脫魅力,從無固定的“規矩”可循。她已創作了二十多本兒童圖畫書,但仍在不懈探尋“隱藏在記憶廢墟中的寶藏”。
譯者
李旻諭,畢業於台灣地區淡江大學法文系,非常喜愛圖畫書,並致力於推廣法文圖畫書。譯作有《那一天,我失去了超能力》《狼餓的時候》《星期三書店》《放屁的蒼蠅》等。
媒體推薦
這本書從頭到尾都很幽默,整個故事展示的就是父子生活中的一個瞬間。孩子讀起來會覺得非常暖心,有熟悉感和安全感。
——周英(兒童文學博士)
米夏埃爾和克里斯用獨有的誇張、生動的方式為我們展現了,一個爸爸怎么去哄孩子,怎么巧妙地處理兒童問題,孩子特有的心理在這裡也表現得淋漓盡致。
——柳漾(兒童文學工作者)
故事中的創意和想像看似天馬行空,其實作者
描述的只是日常生活的瞬間,是很平常的生活場景,每一個家庭在每一天都會發生。
—— 石詩瑤(兒童文學碩士)
獲獎信息
作者所獲榮譽:
▪ 2015年2月 《那一天,我失去了超能力》榮獲百道網中國好書榜(少兒類)
▪2015《那一天,我失去了超能力》入圍深圳讀書月 “年度十大童書”(100強)