羊續懸魚,典故名,成語,典出《後漢書·羊續傳》。漢時官吏羊續為南陽太守時,有府丞送魚給他,他把魚掛起來,府丞再送魚時,他就把所掛的魚拿出來教育他,從而杜絕了饋贈。後用以形容為官清廉,拒受賄賂。
基本介紹
- 中文名:羊續懸魚
- 拼音:yáng xù xuán yú
- 釋義:形容為官清廉,拒受賄賂
- 用法:作賓語、定語
- 近義詞:前庭懸魚
- 源自:南陽府衙
詳細釋義,典源,譯文,釋義,同源典故,用典示例,相關故事,相關人物,
詳細釋義
典源
《後漢書·羊續傳》:
賊既清平,乃班宣政令,候民病利,百姓歡服。時權豪之家多尚奢麗,續深疾之,常敝衣薄食,車馬羸敗。府丞嘗獻其生魚,續受而懸於庭;丞後又進之,續乃出前所懸者以杜其意。續妻後與子秘俱往郡舍,續閉門不內,妻自將秘行,其資藏唯有布衾﹑敝袛裯,鹽﹑麥數斛而已,顧敕秘曰:“吾自奉若此,何以資爾母乎?”使與母俱歸。
譯文
賊人清剿平定之後,羊續在郡中頒布政令,為百姓興利除害,百姓都歡悅佩服。當時有權勢者及富豪人家都崇尚奢侈華麗,羊續對此深為憎惡,因而常常身穿破舊的衣服。乘用的車馬也很簡陋。府丞曾向他貢獻活魚,羊續收下後卻懸掛在庭院之中,府丞後來又向他獻魚,羊續便把先前懸掛的那些魚拿給他看,以告誡他以後不要再獻。羊續的妻子和兒子羊秘後來到郡中官邸找他,羊續卻拒之門外。他的妻子只好帶著羊秘回去。羊續所有物品只有布制的衣服、破舊的衣,數斛鹽和麥而已。羊續對兒子羊秘說:“我自己用的東西只有這些,用什麼來養活你的母親呢?”而把羊秘和他的母親送走了。
釋義
同源典故
用典示例
于謙《初度》詩:“剩喜門庭無賀客,絕勝府傳有懸魚。”
《晉書·姚興載記下》:“然明不照下,弗感懸魚。”
宋 徐積 《和路朝奉所居》之六:“愛士主人新置榻,清身太守舊懸魚。”
清 湯璥《〈交翠軒筆記〉後序》:“ 南陽懸魚之庭,卷不離手; 魏郡課樹之暇,目以代耕。”
【羊續懸枯】《陳書·宗元饒傳》:“求粟不厭,愧王沉之出賑;征魚無限,異羊續之懸枯(指枯魚)。”
【掛府丞魚】陸倕《以詩代書別後寄贈》:“詎知亭長肉,寧掛府丞魚。”
【懸魚庭】顏萱《送羊振文歸覲桂陽》:“懸魚庭內芝蘭秀,馭鶴門前薜荔封。”
相關故事
羊續在河南南陽太守任上,廉潔自守,赴任後數年未回家鄉探親。一次,他的夫人領著兒子從老家千里迢迢到南陽郡看望丈夫,不料被羊續拒之門外。原來,羊續身邊只有幾件布衾和短衣以及數斛麥,根本無法招待妻兒,遂不得不勸說夫人和兒子返回故里,自食其力。
羊續雖然歷任廬江、南陽兩郡太守多年,但從不請託受賄、以權謀私。他到南陽郡上任不久,他屬下的一位府丞給羊續送來一條當地有名的特產--白河鯉魚。羊續拒收,推讓再三,這位府丞執意要太守收下。當這位府丞走後,羊續將這條大鯉魚掛在屋外的柱子上,風吹日曬,成為魚乾。後來,這位府丞又送來一條更大的白河鯉魚。羊續把他帶到屋外的柱子前,指著柱上懸掛的魚乾說:“你上次送的魚還掛著,已成了魚乾,請你一起都拿回去吧。”這位府丞甚感羞愧,悄悄地把魚取走了。
至今此事仍以“懸魚”、“羊續懸枯(指死魚)”、“掛府丞魚”等典故被後人廣為傳誦。