《置身於苦難和陽光之間:加繆救贖三部曲》是2020年北京理工大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:置身於苦難和陽光之間:加繆救贖三部曲
- 作者:(法)阿爾貝·加繆(Albert Camus)
- 出版時間:2020年12月1日
- 出版社:北京理工大學出版社
- ISBN:9787568291880
- 開本:32 開
- 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
這是一套加繆中長篇小說合集,包括《局外人》《墮落》《鼠疫》《第一個人》這四部中長篇小說。
《局外人》包含了《局外人》和《墮落》兩部中篇小說,《局外人》主要講述了一個叫默爾索的小職員因過失殺人被指控,最終卻因為他在母親的葬禮上沒有流淚而被判處死刑的故事。在這部小說中,加繆以一個與社會格格不入的“局外人”的視角,用客觀、冷靜的語調,通過默爾索經歷的一場假借法律之名的道德審判,深刻地揭示了這世界的荒謬性。《墮落》整篇小說都是服務員讓-巴蒂斯特·克拉芒斯對客人滔滔不絕的自白。他向客人講述自己的人生經歷與感悟,他提出雙重性,即人的表里不一的兩面性。加繆借克拉芒斯之口,敘述了眾生的虛偽相貌。克拉芒斯的所見所聞,日常生活的瑣碎小事,更顯當下世人道德的淪喪,信仰的迷茫。
《鼠疫》講述的是在一座十幾萬居民的小城市裡,鼠疫突然來襲,奪去成百上千人的性命,並改變了整座城市的行政管理、社會秩序、道德良心。政客狂妄無知,掩飾諉過,甚至想利用災難來獲取利益;原來過著委靡不振生活的小人物,憑著黑市門路,為人民帶來各種禁品,突然成為了城中的風雲人物;小百姓恐慌無助、自私貪婪,每天都只是過著頹廢生活。主角里厄醫師這時挺身而出救助病人,與一些同道成了莫逆之交。不過,他的妻子卻遠在療養院,生死未卜。當這座城市的居民由一開始的冷漠自保轉變成一致抗擊鼠疫時,鼠疫卻突然消失了。在這部小說中,突然肆虐而又突然消失的鼠疫代表的也正是一種荒謬。
《第一個人》是加繆生前最後一部作品,具有強的自傳色彩。講述了一個名叫雅克·科梅里的法籍阿爾及利亞人探尋亡故的父親墳墓,並深受感觸,回憶了小時候在阿爾及爾生活的日子。一些久遠的記憶,積累一生的真實感觸,融匯於加繆的筆端,溶成一團透明的無色空氣,它沒有外在的粘著,只是以其文筆內在的力量來支 持自身,猶如地球不需扶持停留在空中,卻誰也無法測量它的重量。加繆勾勒出一種“夾縫人”的無措、彷徨和失落的形象,借法國移民阿爾及利亞地區的歷史,預示著20世紀人類普遍的無根性焦慮。
圖書目錄
《局外人》
局外人 / 001
第一部分 / 003
第二部分 / 055
墮落 / 109
《鼠疫》
第一部分 / 001
第二部分 / 055
第三部分 / 139
第四部分 / 153
第五部分 / 215
《第一個人》
第一部 尋父 / 001
一、在馬車上空 / 002
二、聖布里厄 / 014
三、聖布里厄和馬倫(雅克·科梅里) / 020
四、孩子的遊戲 / 027
五、父親·戰死·轟炸 / 039
六、家庭 / 056
艾蒂安 / 070
六、(附)學校 / 096
懲罰 / 105
七、蒙多維:移民與父親 / 125
第二部 兒子或第一個人 / 141
一、中學 / 142
雞籠和殺雞 / 161
周四與假期 / 166
二、自我之謎 / 193
附錄 / 199
作者簡介
《局外人》
阿爾貝·加繆(1913—1960),法國著名作家、哲學家、文學理論家。1942年,他憑藉《局外人》一舉成名。1957年,因為“他的重要文學創作以明徹的認真態度闡明了我們這個時代人類良知的問題”,加繆獲得了諾貝爾文學獎。1960年,他在前往巴黎的途中遭遇車禍身亡,年僅47歲。加繆的作品始終從人的現實生存困境出發,揭示了世界的荒誕性。他主張人類要直面荒誕,並且在荒誕中奮起反抗,堅持真理和正義。這一思想使他成為二戰後歐洲乃至全世界幾代青年的“精神導師”。
丁劍,詩人、學者、攝影師,在大學教授語言學多年,側重於文學翻譯,功力深厚,譯筆沉穩、準確,在忠實原著的基礎上更注重用詞的雅致,譯有多部文學作品和學術書籍,主要譯有《局外人》《鼠疫》《琥珀眼睛的兔子》等。
劉思航,青年譯者,畢業於大連外國語大學,獲得MTI翻譯碩士專業學位,自幼喜愛閱讀,對歐美文學和經濟學皆有深入研究,曾翻譯多部文學作品,譯文流暢典雅,準確洗鍊,主要翻譯文學類、政經類書籍,譯有《墮落》《第一個人》等。
《鼠疫》
阿爾貝·加繆(1913—1960),法國著名作家、哲學家、文學理論家。1942年,他憑藉《局外人》一舉成名。1957年,因為“他的重要文學創作以明徹的認真態度闡明了我們這個時代人類良知的問題”,加繆獲得了諾貝爾文學獎。1960年,他在前往巴黎的途中遭遇車禍身亡,年僅47歲。加繆的作品始終從人的現實生存困境出發,揭示了世界的荒誕性。他主張人類要直面荒誕,並且在荒誕中奮起反抗,堅持真理和正義。這一思想使他成為二戰後歐洲乃至全世界幾代青年的“精神導師”。
丁劍,詩人、學者、攝影師,在大學教授語言學多年,側重於文學翻譯,功力深厚,譯筆沉穩、準確,在忠實原著的基礎上更注重用詞的雅致,譯有多部文學作品和學術書籍,主要譯有《局外人》《鼠疫》《琥珀眼睛的兔子》等。
《第一個人》
阿爾貝·加繆(1913—1960),法國著名作家、哲學家、文學理論家。1942年,他憑藉《局外人》一舉成名。1957年,因為“他的重要文學創作以明徹的認真態度闡明了我們這個時代人類良知的問題”,加繆獲得了諾貝爾文學獎。1960年,他在前往巴黎的途中遭遇車禍身亡,年僅47歲。加繆的作品始終從人的現實生存困境出發,揭示了世界的荒誕性。他主張人類要直面荒誕,並且在荒誕中奮起反抗,堅持真理和正義。這一思想使他成為二戰後歐洲乃至全世界幾代青年的“精神導師”。
劉思航,青年譯者,畢業於大連外國語大學,獲得MTI翻譯碩士專業學位,自幼喜愛閱讀,對歐美文學和經濟學皆有深入研究,曾翻譯多部文學作品,譯文流暢典雅,準確洗鍊,主要翻譯文學類、政經類書籍,譯有《墮落》《第一個人》等。