《雙語譯林:經濟學的N個笑話(英漢雙語對照)》收羅了西方經濟學領域的經典笑話,譯林出版社出版,王瑞澤編譯。
基本介紹
- 書名:經濟學的N個笑話
- 譯者:王瑞澤
- ISBN:9787544717373
- 頁數:258
- 定價:25.00元
- 出版社:譯林出版社
- 出版時間:2011-7
- 裝幀:平裝
- 副標題:雙語譯林
- 叢書: 雙語譯林
內容介紹,雙語譯林,
內容介紹
《雙語譯林:經濟學的N個笑話(英漢雙語對照)》收羅了西方經濟學領域的經典笑話,每篇笑話後均附有背景知識介紹與專業點評。這些笑話來源於真實生活,幽默睿智,折射出普通經濟生活的許多哲理。笑話的主角多為西方經濟學領域的大師,如亞當·斯密、約翰·凱恩斯、保羅·薩繆爾森等,既揭示他們的幽默一面,也有對他們的率性調侃。笑話還以淺顯的方式呈現重要的經濟學理論,如囚徒困境、公地悲劇、破窗理論等。《雙語譯林:經濟學的N個笑話(英漢雙語對照)》由王瑞澤編譯。
雙語譯林
《雙語譯林:經濟學的N個笑話(英漢雙語對照)》,為雙語譯林系列中的一本。雙語譯林 (共47冊), 這套叢書還有 《君主論》,《歐巴馬訪談錄》,《讀《紐約時報》學英文(商業·人物)》,《歐巴馬演說集》,《飛鳥集》 等多部書籍。