統覽孤懷

統覽孤懷

梁羽生詩詞、對聯選輯。

取名自梁公自況聯“俠骨文心,雲霄一羽;孤懷統覽,滄海平生” 。

基本介紹

  • 中文名稱:統覽孤懷
  • 作者:梁羽生
簡介,梁羽生,目錄,內容,錄者後話,

簡介

梁羽生詩詞、對聯選輯。
取名自梁公自況聯“俠骨文心,雲霄一羽;孤懷統覽,滄海平生” 。
楊健思輯錄,〇八年底由香港天地圖書有限公司出版,萍蹤俠影錄電子版。

梁羽生

梁羽生是新派武俠小說的開山祖師。
梁羽生本名陳文統,一九二四年三月廿二日出生(證件標明日期為一九二六年四月五日,誤),因病於2009年1月22日在悉尼去世。原籍廣西壯族自治區蒙山縣。生於廣西蒙山的一個書香門第,自幼寫詩填詞,接受了很好的傳統教育。1945年,一批學者避難來到蒙山,太平天國史專家簡又文和以敦煌學及詩書畫著名的饒宗頤都在他家裡住過,梁羽生向他們學習歷史和文學,很受教益。
抗日戰爭勝利後,梁羽生進廣州嶺南大學讀書,學的專業是國際經濟。畢業後,由於酷愛中國古典詩詞和文史,便在香港《大公報》作副刊編輯。一九四九年後定居香港,後僑居澳大利亞悉尼(一名雪梨)。他是中國作家協會會員。
梁羽生從小愛讀武俠小說,其入迷程度往往廢寢忘食。走入社會後,他仍然愛讀武俠小說,與人評說武俠小說的優劣,更是滔滔不絕,眉飛色舞。深厚的文學功底,豐富的文史知識,加上對武俠小說的喜愛和大量閱讀,為他以後創作新派武俠小說打下了牢固的基礎。在眾多的武俠小說作家中,梁羽生最欣賞白羽(宮竹心)的文字功力,據說“梁羽生”的名字就是由“梁慧如”、“白羽”變化而來的。
初入江湖:
一九五四年,香港武術界太極派和白鶴派發生爭執,先是在報紙上互相攻擊,後來相約在澳門新花園擂台比武,以決雌雄。太極派掌門人吳公儀和白鶴派掌門人陳克夫,為了門派的利益,在擂台上拳腳相爭。這場比武經港澳報刊的大肆渲染而轟動香港。陳文統的朋友《新晚報》總編輯羅孚觸動靈機,為了滿足讀者興趣,在比武第二天就在報上預告將刊登精彩的武俠小說以饗讀者。第三天,《新晚報》果然推出了署名“梁羽生”的武俠小說《龍虎鬥京華》。《龍虎鬥京華》是新武俠小說之始。隨著《龍虎鬥京華》的問世,梁羽生──梁大俠初露頭角,轟動文壇的“新派武俠小說”已有雛型。因為他寫隨筆的名字是梁慧如,平時又心慕白羽,故名梁羽生。
退隱江湖:
從1954年開始,到1984年“封刀”,30年間,梁羽生共創作武俠小說35部,160冊, 1000萬字。除武俠外,梁羽生還寫散文、評論、隨筆、棋話,筆名有陳魯、馮瑜寧、李夫人等,著有《中國歷史新活》、《文藝新談》、《古今漫話》等。

目錄

序 鄺健行
梁羽生的詩詞對聯 羅孚
少年詞草
人月圓
練習曲
採桑子
虞美人
高陽台
滿庭芳
蝶戀花
揚州慢
雙調憶江南
踏莎行
慶清朝 元旦感懷
蝶戀花
金人捧露盤
水龍吟
陌上花
陌上花
西江月 題堯山採花女
水龍吟
哀榕城
憶舊遊
木蘭花慢
百字令
虞美人
長亭怨慢
甘州
一萼紅 寄饒固庵教授
沁園春 和毛潤之
踏莎行
鷓鴣天
彈鋏歌(小說詩詞)
《龍虎鬥京華》
《白髮魔女傳》
《塞外奇俠傳》
《七劍下天山》
《江湖三女俠》
《萍蹤俠影錄》
《冰川天女傳》
《還劍奇情錄》
《散花女俠》
《聯劍風雲錄》
《雲海玉弓緣》
《冰魄寒光劍》
《冰河洗劍錄》
《龍鳳寶釵緣》
《狂俠?天驕?魔女》
《俠骨丹心》
《瀚海雄風》
《牧野流星》
《廣陵劍》
《武當一劍》
彈鋏歌(武俠小說回目)
一、《龍虎鬥京華》
二、《草莽龍蛇傳》
三、《白髮魔女傳》
四、《七劍下天山》
五、《江湖三女俠》
六、《萍蹤俠影錄》
七、《冰川天女傳》
八、《還劍奇情錄》
九、《散花女俠》
十、《聯劍風雲錄》
十一、《雲海玉弓緣》
十二、《冰河洗劍錄》
十三、《龍鳳寶釵緣》
十四、《狂俠·天驕·魔女》
十五、《風雷震九州》
十六、《慧劍心魔》
十七、《俠骨丹心》
十八、《瀚海雄風》
十九、《鳴鏑風雲錄》
二十、《牧野流星》
二十一、《廣陵劍》
二十二、《劍網塵絲》
二十三、《幻劍靈旗》
二十四、《彈指驚雷》
二十五、《武當一劍》
劍外集(詩詞)
詠楊官璘《棋國爭雄錄》出版
《草莽龍蛇傳》代序
菩薩蠻 序何小孟《武林見聞錄》
水調歌頭 悼劉芃如
菩薩蠻 贈馬來西亞《國際時報》
詠七大名手棋風
贈李棪教授
詠中國圍棋代表團訪日
古晉觀棋
沁園春 詠香港棋隊赴古晉
亞洲象棋聯合會會歌
訪華羅庚教授有感
詠胡榮華
序《廣州棋壇六十年史》
遊興隆農場詩
還鄉小記一
還鄉小記二
雙號齊吹
水調歌頭 詠胡榮華
清平樂 悉尼華裔迎春晚會
蝶戀花二首
(一)和黃苗子
(二)答趙大鈍疊前韻
題《聽雨樓詩集》
卜運算元 題錢萬里枯木寒禽圖
有感
贈趙大鈍
定風波
劍外集(對聯)
集句聯一
集句聯二
集句聯三
自勉
自勵
治學
自況
集句聯與中國作家共勉
挽陳凡
挽高朗
挽聶紺弩
挽程鶴壽
贈蒙山長壽大橋
題蒙山文筆寶塔
贈天地圖書有限公司
贈天地圖書有限公司春聯
贈天地圖書有限公司九龍分店開張
賀天地圖書有限公司成立二十周年
贈天地圖書有限公司董事長陳松齡及夫人梁蔓芝
贈陳耀南教授
贈鄺健行教授
題贈中國楹聯學會
贈美銀中心
贈澳洲美銀中心二聯
贈名書法家馬國權
贈楊瑞生
贈彭永滔
答謝陳錫波聯
贈悉尼中華文化中心
題雪梨唐人街
贈紅虹聯
題黃苗子園林聯
贈梁小萍
贈澳洲《健康與家庭》雜誌社長吳擎添中醫師
贈李冠雄
澳洲富臨海鮮酒家對聯比賽
應廣西電視台邀擬作
贈女弟子楊健思
贈聖保羅男女中學「倩影霓裳」慶典
後記 楊健思

內容

序 鄺健行
羽生先生說部馳聲,新文開統。雲霄共仰,及半紀而弗衰;音響既沉,遂孤明以先發。溯夫平江異筆,初寫江湖;北土五家,繼舒羽翼。寶器散彩而騰空,神功摧敵以驚世。妖邪跳躑,消戾氣而大白堪浮;俠義伸張,想英風而豪情似接。益以描摹幻異,結撰迷離。具山經之奇,比羊腸之曲。三十年間,專號武俠小說。遂行銷萬千之印本,事涉仙凡;而牽引老少之心弦,人兼雅俗。然則誠小道之可觀,如大國之為蔚者矣。獨是時移可見,文變難知。禹甸春回,鳴禽竟噤;江郎筆奪,晚歲何關?四年五年之中,罕談俠跡;大報小報之內,全缺武林。固知讀者無聊,撰人必譴。剩有欷歔,尋舊編而屢揭;豈無悵惘,遵新政之方行?猶幸匯涓滴之潛流,海隅得冒;攜缽衣而南渡,域外重興。一則以土氣鹹宜,一則以俊才紛集。成茲武俠新派,別彼卷帙舊名。而先生乃首倡宗風,先鳴多士。振筆拔陳言之表,開篇續前緒之餘。卒能文動五洲,枝繁三地。迎賓有亟稱童話,開口莫不說紅樓。今昔無殊,厥功偉矣。抑余猶有說焉。夫所謂新派武俠,非謂屏絕傳承,獨矜創製;惟舊是斥,凡新必招;而薄彼不啻仇讎,厚茲尤勝親眷者也。盍觀眾作:運前修之針線,另制裳衣;配當世之潮流,別繪模樣。揉捏多方,混融一體。新派之意,其在斯乎?是以霓裳發白,溯逋客之過昭關;羅剎性剛,參貴女之現俄國①。閱者乍驚新釀,竟斟舊瓶;變矩步於樊籬之中,開眼界於恆色以外;能不歡然撫掌,悚然動容者哉?再則新派之意,何嘗不可遷用於韻語?總覽先生著冊,多納詩詞。所以抒角色之感興,所以助情節之推移。非撏撦於義山,乃推敲之旡本。風貌去昔賢,未愈尺咫;文辭見他作,頗訝馬牛。蓋先生少炙名家,早通律調。每能寄意,尤擅倚聲。往往搖曳清泠,飛冷香於秀句;嘯吟棖觸,憶故劍之平生。至味堪尋,一時莫比。然而雖遵章回之軌轍,亦寓時代之精神。張丹楓亦狂亦俠,能哭能歌。終助明廷,轉棄祖訓。以為仗外力為一家一國之圖,置黎民於無食無衣之困;失安居之樂,受異族之侵;殊非計得,用遂南旋;付恩仇於一笑②,待江山之霸才③。於承珠系出名臣,藝傳宗匠。春花開靨,兼颯爽以相迎;少俠傾心,任娉婷之暗許。豈意清眉鳳客④,不中雀屏;大眼牛郎⑤,偏浮銀漢。或者獨悵斜暉於江上,或者共證緣分於天涯⑥。觀此二例,首明大我之唯重,次彰寒地之非卑。今意古辭,東人西說。循寶試探,會心可得。若夫先生聯語之雅文律切,回目之工穩意賅;此特詩詞之餘藝。茂根而遂寶,沃膏而曄光;可以不煩論議者矣。余昔在澳門,與先生內弟青歲共學,香海曾游。北角登門⑦,未一面而遽返;上庠講俠⑧,幸數日之周旋。既招邀而晤吟儔,復揮灑而貽巧對⑨。每聽抑揚允當,辨析分明。始知名士精專,有逸劍鋩之限;文心靈好,宜居騷客之林。近者女弟健思編輯先生雅什,釋事鮮聞,展卷殊助。先生遠處南洲,久違懿範。而凌雲語寄,尚囑弁言;合掌命承,但慚拙筆。終乃忘眾口騰笑之陋,甘千夫共指之譏;強草蕪章,祗應厚托。直書胸臆,兼敘因緣。公元二零零八年三月。
本文作者曾任香港中文大學、香港浸會大學教席至退休。現為香港浸會
大學榮譽教授、香港嶺南大學訪問學人。除學術著作外,並著有《武俠
小說閒話》、《武俠小說長短談》。
註:① 先生嘗謂《白髮魔女傳》女主角玉羅剎練霓裳有俄國作家托爾斯泰小說中人物
貴族女子安娜卡列尼娜影子。
② 《萍蹤俠影錄》第三十一回<清平樂>詞:「盈盈一笑,盡把恩仇了。」
③ 前書第十回詩:「中州風雨我歸來,但願江山出霸才。」
④ 《散花女俠》中鐵鏡心「眉清目秀」,出身官宦人家。
⑤ 前書中業成林「濃眉大眼」,出身農家。
⑥ 前書第三十六回<浣溪沙>詞:「錢塘江上悵斜暉。」又:「各隨緣分別天涯。」
⑦ 先生早年居香港北角。
⑧ 二零零一年十一月二十五日至十二月一日,先生應邀訪問香港浸會大學中文系,
並做演講。
⑨ 先生贈聯:「健筆撰鴻文,開篇說劍;行雲抒妙思,出岫觀濤。」冠頂格。
·······························
後 記 楊健思
定風波
梨城遙望憶香城,賞音為有健行兄,論劍談詩才倚馬,瀟灑!天涯知己快平生。 此書編者兩當行,聯文。師承亦是出鄺門,更喜開卷有佳序,足矣。有誰甘願慕虛名。
梁羽生
二〇〇八年四月戊子雪梨
編選這本書是一個必然又偶然的事件。
必然的是,寫了超過千萬字,開創現代武俠小說之風的文壇名家梁羽生博士,必定有許多人研究和編輯他的作品。偶然的是,這本《梁羽生詩詞對聯選輯》的工作由我來做。
二〇〇四年,武俠小說大家梁羽生(原名陳文統)先生從澳洲悉梨回港,接受香港嶺南大學頒授榮譽博士學位,我隨老師鄺健行教授前往香港尖沙咀青年會酒店拜見梁公。鄺老師與梁公的內弟是中學同學,又曾於二〇〇一年底邀請梁公到香港浸會大學講學,每次梁公回港,他們都見面聊天。至於我,可說認識了梁公很久,又可說是初次見面。事緣一九八六年,梁公的老同學,外子的舅父楊振權給我一封介紹信,囑我往拜謁梁公。待我拿著信往香港置富花園時,梁公已移民澳洲了,我只好繼續做他的忠實讀者,研習他的作品。不久梁公親筆題簽他的作品,托人轉來送給我,使我受寵若驚。
我一直保留著舅父的介紹信,到了隨鄺老師往拜會梁公那天,出示介紹信,才警覺十八年已逝。鄺老師認為梁公的武俠小說人物、情節等固然值得研究,他用對聯寫的回目及小說里加插的詩詞,同樣值得整理研究。
首先,現代武俠小說家用工整的對聯來做回目的不多,對聯語的認識和研究如梁公之深的更少(梁著有《名聯觀止》上、下,共收錄超過九百副對聯並加以評述),他的武俠小說回目,就是最值得研究的對聯材料。
其次,梁公喜歡在他的武俠小說中加插詩詞,筆下人物名士風流,情節鋪陳往往由詩詞鋪墊。但究竟哪些是梁公的個人創作,哪些是引用的呢?引用的,是引用前人詩詞,還是引用梁公自己的前作?資料流傳,往往失誤。例如在《七劍下天山》第十七回有明末四大公子之一冒辟疆《巢園詩草》<金人捧露盤>詞,這首詞本來是梁公一九四三年的創作,後來假託冒辟疆之名寫進小說里,卻有學者誤會是引用,懷疑現存的《巢園詩草》漏收此作品。因此,隨著梁公年事漸高,把他的武俠小說里的詩詞整理出來,經梁公親自核實真偽及來源,是急不容緩的了。就是這樣,我非常榮幸,蒙梁公信任和鄺老師指導,擔起這《梁羽生詩詞對聯選輯》的工作來。其間往返澳洲悉尼多次,幾乎每天和梁公電話聯絡,希望儘量理清作品來源脈絡,校正每一個字。梁公平易近人,不厭我煩,殷殷解釋,更以我為弟子,文史、對聯、棋話、做人道理,莫不循循善誘。我的得益,又豈是這本資料性的書本所能反映?
本書分三部份:「少年詞草」、「彈鋏歌」,以及「劍外集」。
「少年詞草」是梁公少年時代,由中學至大學畢業初期的詩詞作品。作品日期、內容寄興、曾否發表,以及發表刊物,以至後來改寫加插在武俠小說中,都一一核實註明。
「彈鋏歌」是武俠小說里的作品,包括詩詞和對聯。按各部小說及章回先後次序編排,方便查考。其中有些詞是改寫自少年時候作品的,特加註明;在不同小說重見的,亦作註明。其中還有一些是以現代詩歌形式出現的,因能反映梁公創作生涯的其中一種面貌,也一併收錄。
這部份的對聯都是各部小說的回目,為了讓讀者更易明白回目的內容,特將各部小說的內容作一簡介。
「劍外集」收錄的是梁公在武俠小說以外的詩詞及對聯。這段時期梁公大約已開始創作武俠小說,故其詩詞多已寫入小說,其餘少數與朋友唱和,或因事而作的,都在此收錄並加說明。其中末篇《定風波》(梨城遙望憶香城)一調,為梁公最新作品,乃讀《梁羽生詩詞對聯選輯》定稿及鄺老師序文後於悉尼療養院即席揮毫者,非常難能可貴。其次,這部份收錄的對聯多為贈作,大部份一時即興與贈,流失散佚,沒有文字存底,未能收錄。不過透過現存收錄的,亦可略窺梁公對聯的風格和面貌。將來各方好友如能補遺,則更為全備。
陳文統,筆名梁羽生。孜孜筆耕超過一個甲子,以繼承文統為己任;生活閒散自在,有如一羽雲端逍遙,去留隨意。他的文史造詣,生平佚事,很值得後輩如我者研究和學習。完成此選輯後,我當努力繼續編撰工作,毋負梁公與鄺師的厚望。編撰期間,幸蒙羅孚先生、吳秀聖女士、張初先生、孫立川博士、陳耀南教授、楊瑞生先生、高潔女士等多位前輩提供資料,不勝感激,在此一一鳴謝。謹為記。
二〇〇八年中秋
編者註:此後記開頭詞的標點和一處用字(願和願,一用簡,一用繁)與劍外集中所錄不同,各自保留。此文非梁著,編者自述,我只負責照實輸入,未做改動,留原貌。

錄者後話

在武俠小說作家中,梁羽生先生的詩詞功底鮮有人及。表現在其小說中,就是梁公使用了相當數量的詩詞,有自創的,也有引用的,這些詩詞同作品中人物、情節很好的融為一體,對人物情懷和主題的表現有很大的幫助。再有,在其大多數的作品中,梁公都使用對聯作為回目,而這些對聯都出自梁公自身之手,這其中也有許多讀起來頗為上口。作為梁公的書迷,許多人都希望看到梁公小說中和小說外的詩詞、對聯有一個集總,以方便欣賞和研究。幸運的是,這個工作已經有人做了第一步,這就是楊健思輯錄的《統覽孤懷【梁羽生詩詞、對聯選輯】》。
這本書在〇八年底由香港天地圖書有限公司出版,目前只有繁體版本,並無在大陸發行的簡體版本,所以廣大梁迷難窺其貌。大約一個月前,我受梁羽生家園的藥師丹楓委託,將這本書手錄為電子版。斷斷續續地,我做完了這項工作,所幸完成的不算糟糕,當然疏漏之處再所難免,望大家多多包涵。若有疑問之處,歡迎到梁羽生家園同我交流。電子版中所有「錄者注」的話都是我加的,絕大多數是指出書中的錯誤並作修正的解釋性語言。總之,除去極少的幾處不可不改的標點錯誤我是直接改掉而未解釋外,其他的我對原書做了改動的地方都有標示。
這本書名為「選輯」,是符合事實的。小說外的詩詞、對聯,我不了解是否有遺漏,若有遺漏,亦難知遺漏了多少。可以很明顯發現的是,本書所輯錄的小說中的詩詞、回目並不全,是實在的「選」。首先小說未全選(詩詞二十部、回目二十五部),其次具體小說中的詩詞、回目未全選。若是錄全了,書要厚好多,工作量也要多好多,書同讀者見面也不知要等多久。目前的這本書還是很有價值的,若有心人想做編錄更全的,那么這本書可以作為一個基礎,它邁出了第一步。輯錄這本書的工作雖然不容易,可質量的不盡如人意還是給人以小小的失望。書的編排是花了心思的,可錯誤卻不少,我將自己發現的標示了出來,不排除尚有未發現的,若是實體書中都能夠更正過來,那看起來會舒服很多。
萍蹤俠影@梁羽生家園
二〇〇九年八月十一日

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們