給力英語網

給力英語網

給力英語網是一家致力於新課改優質的英語教學資源共享和促進英語教師專業化成長,關注基礎英語教育改革和英語教學評價的網站。

基本介紹

  • 中文名:給力英語網
  • 外文名:Geilivable English Language Learning
  • 倡導:"學思結合,綜合運用"
  • 類型:新課改優質的英語教學資源共享
主導思想,網站定位,大事紀,給力熱流行,

主導思想

給力英語網
網站主導思想是:改變英語教學“費時低效”和英語學習者“聾啞英語”的現狀,通過提供優質的學習資源和互動的實時交流,更新教師陳舊的教學理念,培養學生語言綜合運用能力。

網站定位

給力英語網倡導:"學思結合,綜合運用".希望促進英語教師專業化成長和提高英語學習實效。

大事紀

給力英語網創立於2005年9月.其緣起是為英語新課程改革提供充足的教學資源,提供交流的平台。
2006年在江西省第二屆優秀網站評選中,榮獲優秀文體網站的光榮稱號。
2007年4月,被評為最受青少年喜愛的綠色教育網站。
2007年12月在江西省第三屆優秀網站評選中,榮獲最佳版面獎。
2009年網站註冊會員超過了10000人,網站的質量和服務受到大家的認可。
2010年網站資料庫資源數量超過萬條。

給力熱流行

給力,在地方方言中就是“帶勁兒”“牛”“酷”的意思;用作動詞,指“給以力量”“加油”。2010年世界盃期間,因能很好表達網友看球賽的情緒,“給力”一詞開始很快流傳開來。如今,它廣受熱捧,已廣泛流行於論壇、遊戲、網聊中,網友甚至還生造出了它的英文翻譯gelivable和法語翻譯très guélile。
如果用現有的英文辭彙來表達“給力”這個詞的話,形容詞great, cool, fabulous, awesome, fantastic,
wonderful,marvelous,exciting, encouraging以及動詞詞組beef up都是不錯的選擇;外國媒體在解釋這個詞的時候還用了直譯的giving power這個表達。其實,最初在網路上廣泛流傳的是它的反義詞“不給力”,網友們給它的英文翻譯為ungelivable。之後才衍生出了“給力”的英文說法gelivable。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們