紙糊老虎 (zhǐ hú lǎo hǔ)
解釋:用紙糊的老虎。比喻看似嚇人,實際上不堪一擊。
出處:明·施耐庵《水滸全傳》第二十五回:“閒常時只如鳥嘴,賣弄殺好拳棒。急上場時,便沒些用。見個紙虎,也赫一交。”
示例:閒人閃開,~來了。(清·沈起鳳《伏虎韜》第四折)
紙糊老虎 拼音為zhǐ hú lǎo hǔ,用紙糊的老虎。比喻看似嚇人,實際上不堪一擊。...... 紙糊老虎 拼音為zhǐ hú lǎo hǔ,用紙糊的老虎。比喻看似嚇人...
“紙老虎”(與之近似的還有“紙頭老虎”、“紙糊老虎”、“紙虎”等說法)的本意無非是指紙紮的老虎,因為紙紮的老虎只能嚇唬人而不會吃人,並且容易被戳破,...
毛澤東了解後說:“不行,我的意思是紙糊的老虎,是Paper-Tiger。” 就這樣,Paper-Tiger這個組合詞,隨著毛主席的著名論斷,在世界廣泛流傳了。類似“泥足巨人”。 ...
紙糊老虎怎駭人?泥塑巨人遭水難。看來我們是傻瓜,妄想全球稱獨霸。絞繩套在脖子上,自己套上讓人拉。好在生命已保險,縱使遭難要進錢。...