紅蓮(the GazettE演唱歌曲)

基本介紹

  • 中文名稱:紅蓮
  • 發行時間:2008年02月13日
  • 歌曲原唱:the GazettE
  • 填詞the GazettE
  • 譜曲:流鬼
寄り添った過ぎし日は痛みを喜び合い
両手に映し出す アナタを想い泣いている
其処(そこ)に降る悲しみは知らないままでいいよ
安息に震えを覚えた足りぬ目は何を見る
薄れないで アナタよ
僅(わず)かな吐息を聞かせて欲しい
小さな鼓動で泣く
アナタよ 此処(ここ)までおいで
代われない夢に続きがあるなら
どうか途切れずに…
幸福と呼べなくても
溺れて重ならぬ日々を
薄れないで アナタよ
僅(わず)かな吐息を聞かせて欲しい
小さな鼓動で泣く
アナタよ 此処(ここ)までおいで
「救いの手さえも曖昧で
秒刻みの繭(まゆ)は糸を
千切れずに灰に成る」
薄れないで アナタよ
僅かな吐息で聞いてて欲しい
小さな鼓動の音(ね)に掠(かす)れぬ祈りよ屆け
呼べぬ名前を抱いて
指折り數える明日は消えない
耳を塞(ふさ)ぎ聞いてた 揺籠(ゆりかご)揺れる音
取り戻せぬ春に紅蓮の花が咲く
翻譯:
對不起,還有少許,就能與你的名字一起入眠了
不斷挨近的過去了的日子,痛楚與喜悅互相
映照在雙手中,因為想起你而哭泣
在那裡降下的悲傷,就這樣不知道就好了
在安息中覺察到震動,不足夠的眼睛,看到了什麼?
請你不要漸漸脆弱 好想聽見你細小的呼吸聲
用小小的鼓動哭泣 將你放到這裡
無法替代的夢,如果能夠繼續
請不要間斷 即使沉溺於沒有重複的日子稱不上是幸福
請你不要漸漸脆弱 好想聽見你細小的呼吸聲
用小小的鼓動哭泣 將你放到這裡
就連拯救的手也曖昧地
每秒的繭將絲不切斷地,變成灰燼
請你不要漸漸脆弱 好想聽見你細小的呼吸聲
用小小的鼓動哭泣 不斷祈福不要奪走這聲音
擁抱著叫不出來的名字 屈指可數的明天無法消失
即時塞住耳朵也能聽見,搖籃搖晃的聲音
回不去了的春天,紅蓮花盛放

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們